The police turned up on their doorstep at 3 o'clock this morning.
今天凌晨3点,警察出现在他们的住所门前。
Those wishing to study urban development have a ready-made example on their doorstep.
那些想研究城市开发的人眼前有一个极其方便的例子。
"If people from the association see someone spilling trash, they go and sit on their doorstep," Ding said, "The government can't have eyes everywhere."
“如果协会的人们看到有人乱扔垃圾,他们会去坐在他们家的门阶上,”丁说道,“政府不可能到处都是眼睛。”
She continued to smile at the ranks of cameras on their doorstep.
她依旧对着门口的一排排照相机微笑着。
Everything needed for their activities is available on their doorstep.
活动所需要的一切都能自给自足。
First-team players regularly drop by, heroes and inspirations on their doorstep.
一队的球员常来拉玛西亚看看,偶像巨星就在学校门口。
The incomers might clog their schools, build slums on their doorstep or compete with them for jobs.
迁入者可能让学校人满为患,可能在他们门前搭建贫民窟,或者和他们竞争工作岗位。
City folk don't want that. The incomers might clog their schools, build slums on their doorstep or compete with them for jobs.
城市人当然不愿意,到时候学校里都是农村来的小孩,门口是农村人的贫民窟,农村人还要和城里人竞争工作。
Dealers can always find customers on their doorstep, and buyers can reassure themselves about suppliers through repeated custom.
毒贩子总能在自家门口物色到客户,买方经过数次光顾后,就会打消对贩毒者的疑虑。
Greeks also commonly break a pomegranate on their doorstep before entering their houses on New Year's Day, another symbol of prosperity and good luck.
新年头一天,各家各户还会在门口摔碎一颗石榴,红色多汁的石榴象征着来年喜事多,运气旺。
The more plausible risk is that America's central bankers are acting too soon and the signs of a slowdown in the global economy may show up on their doorstep next year.
未来更加危险的是,美国央行行动过早,明年全球经济减速的迹象才刚刚出现。
I was in the back seat when we pulled up to the girl's house, an Indian-American high schooler wearing a hoodie that said "Chatham Fussball" on it. She and her mother were standing on their doorstep.
我坐在后排车座上,和鲍勃开车来到那位女孩家,她是一个美籍印度裔高中生,穿着印有“查塔姆足球队”字样的风帽衣,和她母亲一起站在门前的台阶上,脸上一直带着笑容。
At the same time, sections of the Chinese public have been ramping up their criticism of the U.S. for its naval exercises with South Korea on China's doorstep.
同时,中国民众对美国与韩国在靠近中国的海域举行海军军事演习的批评之声愈来愈响。
I had dates with women who would mistakenly think I was loyal to them but I never returned their calls or thanked them for the cookies they left on my doorstep.
我和女人们约会,她们总错误地以为我对其一片忠心,但我从不给她们回电话,或是感谢她们在我门口留下曲奇饼。
I had dates with women who would mistakenly think I was loyal to them but I never returned their calls or thanked them for the COOKIEs they left on my doorstep.
我曾经有和女性朋友约会过,她们都误以为我对她们有爱慕之情,但我从未回过她们的电话,或者是对她们在我门阶上放的饼干表示谢意。
Shiploads of sweaters are piling up on Europe's doorstep, while European retailers and their customers are facing a "sweater-buying season" with far less choice than usual.
一船一船的毛衣堆积在欧洲的大门口,在这个“购买毛衣的季节”,欧洲零售商和消费者的选择却比平时少得多。
Mahogany carved with folk on their appearance, on their own doorstep, in order to ward off evil anti-harm.
于是民间就用桃木刻成他们的模样,放在自家门口,以避邪防害。
Mahogany carved with folk on their appearance, on their own doorstep, in order to ward off evil anti-harm.
于是民间就用桃木刻成他们的模样,放在自家门口,以避邪防害。
应用推荐