I wanted to pass on the lesson Charles had given me.
我想把查尔斯给我的教导传给别人。
If you are not on the lesson tee on a daily basis, then at least make an appearance on the practice tee.
如果你不是每天都去练习打球,至少每隔一段时间也要现身球场找找手感。
It took years for the Army to hit on a workable strategy for the woodpecker—a lesson that is informing its conservation work today.
军方花了数年的时间才想出一个可行的啄木鸟保护策略——这一教训如今正影响着他们的保护工作。
Ten lesson plans—on topics ranging from the Maya language to the Maya creation myth—have been developed for the interactive expedition.
十个课程计划——主题从玛雅语言到玛雅创造神话——已经为互动探险开发。
The lesson was so interesting that all the students fixed their eyes on the teacher without any distraction.
这节课非常有趣,所有的学生都目不转睛看着老师,没有丝毫分心。
A meeting will be held at lunchtime, Tuesday October 9th, the day before the course begins, on the school tennis courts to let you know the lesson time.
10月9日(星期二),也就是课程开始的前一天,学校将在午餐时间于网球场召开会议,告知大家课程时间。
That taught me a valuable lesson and I pass it on to the people who work in the market.
这给我上了宝贵的一课,我把它传授给了在市场上工作的人。
On video, Doctor Zhong Nanshan encouraged teenagers to study hard in the first lesson of this term.
在视频中,钟南山医生在本学期的第一课上鼓励青少年努力学习。
"May you never forget this lesson, my son!" said Mr. Prentice, "You now get the secret of success. It lies in never stopping to think about a task being difficult or tiresome, but in going steadily on, with a fixed determination to succeed."
“愿你永远不会忘记这一课,我的儿子!”普伦蒂斯先生说,“你现在得到了成功的秘诀。它在于永远不要停下来去想一项任务多困难或令人厌倦,而是要稳步前进,以坚定的决心取得成功。”
However, its story offers a valuable lesson to believers and skeptics alike on the merits of cryptozoological research.
然而,它的故事为传说生物学研究的信徒和怀疑分子提供了可贵的教训。
Where we are now on the scale of Lesson no. 1 depends on what market you're looking at.
我们的位置在第1课的规模,现在取决于你要找什么样的市场的。
Western countries have not learned the lesson. They have complacently cut back on the work done in universities and international institutions.
西方国家却没能汲取教训,自作聪明地缩减大学及国际研究机构的相关开支。
Lesson 4: Watch the pockets, especially on Rome's overcrowded busses and subways.
第四课:看好你的口袋,特别是在罗马拥挤的大巴和地铁。
For Israel, again, the lesson was lost - ironically, on a nation whose tragic motto is "never again."
具有讽刺意味的是,以色列在对待一个以“从不再(屈服)”为其悲剧性座右铭的民族时再次遗忘了教训。
The lesson here is that the market determines value based on the perception of a company's momentum, whether it's a small businesses or a large legacy enterprise.
我们的教训是:市场是根据对一家公司势头的感知,来确定这家公司的价值的,不管这是一家小公司,还是一家大型的老牌公司。
Round out your farm fieldtrip with a hands-on cooking lesson with your kids, using the fresh fruits/vegetables you gathered.
用你和孩子们亲手采摘的水果或蔬菜,烹饪出美味的食物来圆满结束这次农场郊游吧。
The curriculum includes a lesson from the firemen on how to rappel from a building.
其中的课程包括消防员教授如何用绳索从大楼上下来。
The English lesson papers, described by Dr Hicks as "quite remarkable", are on loan from the Foundation Napoleon in Paris.
这几张被希克斯博士称为“相当不平凡的”学习英语的碎纸片是从巴黎拿破仑基金会借来的。
The on-going drought should be a tough lesson for the meteorology departments and organizations.
气象部门和组织必须从这场持续的旱情中吸取惨痛的教训。
The lesson here is that it is not sufficient to enable SSL on some of the channels on the queue manager.
这里得到的教训是,仅在队列管理器的某些通道上启用SSL还远远不够。
She said the images contained in books and teaching packs had to be seen in the context of a lesson rather than on their own.
她认为教科书和教学包里的图片应该在课程的大背景下来看,而不是被单独拿出来看。
I learned my lesson the hard way - taking on way too many things personally until I simply couldn't handle any more.
我经历了很艰辛的历程—自己参与了太多的事情,直到我一个人不能无法处理了。教训是什么?
The pupil became involved in an argument with Harvey, 49, during the lesson, at 11am on Wednesday.
星期三上午11点,该学生与49岁的哈维在上课时发生争执。
The lesson of the credit crunch is that pinning the blame on any one participant may be fruitless.
信贷危机的教训把谴责指向每一个参与者也许一无所获。
A curriculum-building tool helps educators create lesson plans on the site. The idea is for members to donate resources that represent best practices.
一个课程编排工具帮助教育工作者在网站上编写教案,这个主意在于让会员提供很多方法,这些方法代表着最好方法。
If you only had a single statement to pass on to others summarizing the most vital lesson to be drawn from your work, what would it be?
如果你只能向别人用一句话来总结你工作中最重要的经验教训,它会是什么?
The first cautionary lesson from these unseemly goings-on is that America's corporate-governance mess is still, alas, unresolved.
从惠普这些不太体面的举动中,我们可以得出的第一条警示就是:美国公司管理这团乱麻,仍然,唉,无法理顺。
The first cautionary lesson from these unseemly goings-on is that America's corporate-governance mess is still, alas, unresolved.
从惠普这些不太体面的举动中,我们可以得出的第一条警示就是:美国公司管理这团乱麻,仍然,唉,无法理顺。
应用推荐