The exploration of the Chinese Painting in a way of China-and-West-Merge on the footing of national subject awareness should be affirmed.
立足于民族主体意识的中国画走“中西融合”之路的探索,是值得肯定的。
A number of techniques developed since the 1950s, however, have placed the study of these subjects on a sounder and more objective footing.
但是,自二十世纪五十年代以来一些技术的发展为这些学科的研究提供了更健全、更客观的基础。
They were demanding to be treated on the same footing as the rest of the teachers.
他们要求得到和其他老师同等的待遇。
Employing these "stern procedures", Cheves placed the Bank on sound footing in early 1819.
借助这些“严格的程序”,切夫斯在1819年初将银行置于稳固的基础上。
It proved not difficult to re-establish the intimacy of the two companions, on the same footing and in the same degree as heretofore.
事实证明,在这两个伙伴之间,同以往一样,在同一基础上重建同一程度的亲密关系,并不困难。
That anonymity creates a phoney equality, which puts cranks and experts on the same footing.
这样的匿名造成一种把怪人和专家放在同样的地位的虚假的平等。
I think, there is considerable optimism, particularly among the business community, that the economy is on sound footing, that consumer demand is expanding. 2008 should be a fairly good year.
我十分乐观地认为,尤其对于商业团体,经济增长有着非常可靠的基础,那就是消费者需求正在扩大。2008年将是相当好的一年。
The U.S. central bank said earlier in the week that the job market was improving and the economy was on a "firmer footing," although the recovery was continuing slowly.
美国中央银行这个星期早些时候说,美国的就业市场正在改善而且经济也在一个“更为稳固的基础上”,尽管恢复的速度仍然缓慢。
When folded, the mouse is very compact, but after bring it on a war footing it takes the form of an arch, which is very positive impact on ergonomics.
折叠时,鼠标非常紧凑,而在使用状态时则形成了一个优美的拱门,这些设计对人体工程学有非常积极的影响。
They call for hypertension to be placed on the same policy footing as preventing infectious disease.
他们呼吁把预防高血压放在像预防传染病一样的政策基础上。
After 2050, emissions reductions will still be needed, but with all the major nations now on an equal per capita carbon footing.
2050年之后,减排仍然是必要的,但此时所有主要排放国家的人均二氧化碳排放量在同一水平线上。
And even those in the most loving marriage recognize that earning money puts them on equal footing with their husbands — and protects them in case that marriage ends.
即使在婚姻最美满的妇女都知道,挣得到钱就可以让他们和丈夫平起平坐,即使有一天婚姻走到了尽头,也可以很好的保护自己。
Mrs Merkel departed for Bavaria hoping that the summiteers had done enough to impress the markets and put the euro on a more stable footing.
默克尔夫人启程前往巴伐利亚州,希望参加峰会者做得已足够打动市场并置欧元于一个更加稳定的基础之上。
The chameleon can keep one eye on its prey and the other on its footing.
变色龙可以一眼盯着牠的猎物,另一眼看着牠立足的地方。
Yet arguably the German economy is on a sounder footing than at any time since reunification (see article).
不管怎么说德国经济可以说已达到统一以来最佳状态(见文章)。
Each user, on approximately equal footing, is only one step removed from the Internet, ICT infrastructure, and OER tools for collaboration at the centre of the hub.
各个用户的立足点大约相等,距互联网、ICT基础设施和OER协作工具的中心枢纽只有一步之遥。
Whilst Gimlin kept a rifle trained on the beast, Patterson quickly regained his footing and ran towards the creature, filming all the time with a cine camera they had taken with them.
吉姆林拿起步枪瞄准怪兽,帕特森很快从地上翻身站起,手持他们随身带着的摄像机朝那个生物边跑边拍。
The television business still suffers losses, but is on a firmer footing.
虽然电视机业务仍然亏损,但已逐渐扭转颓势。
The letter of intent puts the initiative on a more formal footing.
这份意向书的签署,使得该计划步上正轨。
To put SOA and TOGAF on an equal footing, the model in Figure 21 applies the same format to SOA.
为了让SOA与TOGAF置于相同的位置上,图21中的模型对SOA应用相同的格式。
The team has submitted a paper showing those results are on a firmer footing.
这个研究团队已经发表了一篇论文来说明这个试验结果的真实性。
During the 15th century, King Henry V put the Commons on an equal footing with the Lords.
15世纪,亨利五世确认了平民院享有与贵族院同等的地位。
We should continue our efforts in handling the exsting differences or disputes through friendly consultations on an equal footing and seek progressive solution to the problems.
继续通过平等友好协商,处理彼此间存在的一些分歧和争议,寻求问题的逐步解决。
We should continue our efforts in handling the exsting differences or disputes through friendly consultations on an equal footing and seek progressive solution to the problems.
继续通过平等友好协商,处理彼此间存在的一些分歧和争议,寻求问题的逐步解决。
应用推荐