Against this background, the government published an official report on wind farms' impact on the countryside.
在这种背景下,政府发布了一份关于风力发电场对农村产生影响的官方报告。
Walking on the countryside road.
走在乡间的小路上。
The storm has spent most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.
暴风雨已经消耗了它的大部分精力,尚存一点余威要到东边的乡间去施展了。
I could hardly wait to set eyes on the countryside again: the abundant lakes, the geometric paddy fields, the Willow Pattern hills, the Dr Seuss trees.
我迫不及待地想再看看这的乡村风光:密集的湖泊,规整的稻田,插满杨柳的山丘以及的树木。
However, the research of land arrangement is still in the stage of beginning and mainly concentrates on the countryside and city land, seldom on the mine land.
然而,对土地整理的研究在我国尚处于起步阶段,目前主要集中于农村土地和城市土地,以矿区土地作为研究对象的并不多见。
Many of our comrades looked on the countryside as a plane rather than a solid that is to say they did not know how to look at the countryside from the class viewpoint.
我们许多同志从平面看农村,不是立体地看农村,就是说,不懂得用阶级观点看农村。
YOKOSHIBAHIKARI, Japan — A motley group of unlikely farmers descended on the countryside here one recent Sunday, fresh towels around their necks, shiny boots on their feet.
上周日,在日本横芝光町一群看起来不像农民的人出现在了田间,他们头上带着干净整洁的毛巾,脚上的皮靴还闪闪发光。
Further land reform would both increase the mobility of migrants and, by facilitating land consolidation and mechanization, boost incomes and consumption on the countryside.
推进土地改革可以通过促进土地整合和机械化增加农民工的流动,同时也能提高农村收入和消费水平。
More labor-intensive urban growth would help reducing surplus labor in agriculture as well, thus raising rural per capita income and therefore the capacity to consume on the countryside.
转向劳动密集型的城市经济增长还有助于减少农业中的富余劳动力,从而提高农村人均收入,进而扩大农村消费能力。
But this year the focus should be on the wilds of the Norwegian countryside.
但今年的焦点应该在挪威乡村的荒野。
The growing town soon encroached on the surrounding countryside.
这个不断扩大的城市不久便将周围的农村变成了市区。
It's true that as people in developing nations move from the countryside to the city, the shift may reduce the pressure on land, which could, in turn, be good for the environment.
的确,随着发展中国家的人们从农村搬到城市,这种转移可能会减少对土地的压力,这反过来可能有利于环境。
Out in the countryside on a long drive, with the air fresh and the sun shining, you just seem to want to drive forever.
在乡间长途开车,空气清新,阳光明媚,你似乎想永远开下去。
As grandparents have been saying for generations, kids would travel miles to school in the countryside (often on foot) .
就像祖辈们世世代代都在说的那样,孩子们去乡下上学通常要走好几英里。
At the end of last year, the school started a project called on teachers to collect disused or broken pieces of pottery from the countryside.
去年年底,学校启动了一个项目,号召老师们从农村收集废弃的或破碎的陶器碎片。
The writer describes his happy early life on a small farm, and how travelling around the countryside helped him to become a writer.
作者描述了他早年间在一家小农场的幸福生活,以及周游乡村对他成为作家所起到的帮助。
Many people especially those who live in villages in the countryside, burn coal or wood on an open fire.
许多人,特别是那些住在农村的人,在明火上烧煤或木材。
In my reply I told him about my life, my house in the country, on one of the hills outside Gerona, the medieval city in front of it, the countryside or the void behind.
在我的回信中我告诉了他关于我的生活的情况,我居住在乡下的房子坐落在赫罗纳郊外的一座山上,前面是座中世纪的城市,后面是乡村和空旷地。
Now not only do the two regularly go on long rides through the southern German countryside, they do jumps over hurdles of beer crates and painted logs.
如今,这她不仅可以在德国南部乡间“千里走单骑”,还能骑牛跳跃啤酒箱和彩绘圆木堆就成的障碍物。
So Huawei, instead, focused on the challenging countryside.
所以华为只能转战农村市场。
Most of Darwin's friendships were conducted through the mail, and after his five-year voyage on HMS Beagle as a young man, he rarely left his home in the English countryside.
达尔文的大部分朋友关系靠通信维持,在他年轻时乘坐英国皇家海军舰艇“小猎犬”号进行了五年的航行后,几乎没有再离开过他在英国乡下的老家。
In addition, the population in the countryside accounts for 80% of the population and the stability of the nation depends on them.
另外,农村人口占据了总人口的80%,而且国家的稳定也取决于这些人。
About 320, 000 people have been forced from their homes on the lower slopes of the volcano and in the surrounding countryside.
大约有320,000人被迫离开他们位于火山角下的家园以及位于周围的乡镇。
About 320,000 people have been forced from their homes on the lower slopes of the volcano and in the surrounding countryside.
大约有320,000人被迫离开他们位于火山角下的家园以及位于周围的乡镇。
The colonel, on pins and needles, did what he could to speed up the departure of the countryside guests.
如坐针毡的上校尽快打发走了乡下的来宾。
Having reached their 30s or 40s, when they can no longer do mind-numbing, fast-paced and finicky work on production lines, they will often go back to the countryside.
当他们30多岁或40岁之后,他们无法再从事那种在生产流水线上麻痹头脑、快节奏及挑剔繁琐的工作,他们往往会返回农村。
Having reached their 30s or 40s, when they can no longer do mind-numbing, fast-paced and finicky work on production lines, they will often go back to the countryside.
当他们30多岁或40岁之后,他们无法再从事那种在生产流水线上麻痹头脑、快节奏及挑剔繁琐的工作,他们往往会返回农村。
应用推荐