S. pay czar will give Benmosche leeway on pay.
美国“薪酬沙皇”将对他网开一面。
The U.S. pay czar will give Benmosche leeway on pay.
美国“薪酬沙皇”将对他网开一面。
Expect big talk on pay-and not much else-from the upcoming G20 meeting.
希望即将召开的20国峰会能就支付问题展开大的讨论,别无他求。
Another test will be how widespread shareholder activism on pay becomes.
另一个考验是股东对经理人薪酬的激进态度能否成为一个普遍的行动。
European Banks now face stricter rules on pay than American ones, for example.
例如,欧洲银行如今面临的工资支付规则比美国银行的更为严格。
During the boom, Banks' shareholders showed all the resistance of a doormat on pay.
在繁荣时期,银行的股东们对少量的薪酬显示出了足够的抵抗。
The tax break on pay increases would apply only to workers making $106, 800 or less.
同时,对于工资增长所带来的减税只能针对于那些年工资不超过$106 800的工人。
Politicians on both sides of the Atlantic are gleefully grilling bankers on pay.
大西洋两岸的政客们正兴奋地就薪酬问题“烤”问着银行家们。
A wholesale cap on pay would lead regulators further into the swamp of micromanagement.
大规模的工资上限会让监管机构更加深陷微观管理的泥潭。
He also exhorted firms to be more open with investors about the logic behind their decisions on pay.
他同时要求企业详细地向股东阐述他们工资政策背后的逻辑。
So far this year 15% of votes cast on pay in Britain have dissented, compared with 7% last year.
至今为止,相较去年的7%,英国今年有关薪酬政策的议题中有15%遭到了否决。
Japanese firms have tried to be as penny-pinching on pay in their foreign operations as they have at home.
日本企业在外国试图像它们在国内那样小气。
But it has watered down its proposed code on pay, which will now not be compulsory for big Banks in London.
但金融服务局淡化了已提议的薪酬监管要求,如今并不强制伦敦的大银行执行该规则。
The same has also been true at the handful of American firms that have introduced a vote on pay in recent years.
同样的,美国近年来也极少有公司采用投票来决定薪酬。
While Goldman will give shareholders a say on pay, the bank would not be required to bow to its investors wishes.
当高盛就报酬问题要给股东们一个说法时,这个银行将不会再参考投资者的意愿。
A quarter will spend their wages within a week of being paid and an astonishing 8 per cent get through the lot on pay day.
四分之一的人在一周内就把整个月的薪水花光,8%的人在领薪水当天就荷包见底。
Instead they are available on pay-television as video-on-demand, as downloads from iTunes (Apple's digital store) or as DVDs.
取而代之的发布渠道是付费电视和点播影院来,或者从苹果公司的数码商店iTunes中下载以及购买DVD影碟。
This means there are often lengthy gaps between a film's cinematic release, its appearance on DVD and its broadcast on pay-TV.
这意味着一部影片在电影院上映、发行dvd和在付费电视上播放之间往往存在较长的间隔。
Thus empowered, shareholders should be able to sling off the board members of compensation committees who ignore their advice on pay.
因此,赋予权力的股东应能苛责那些忽视他们意见的薪酬委员会的董事们。
When the compensation committee met this year to evaluate performance and decide on pay raises, employee hours were not even mentioned.
今年,薪酬委员会在评估员工绩效,决定是否加薪时,甚至完全没有考虑员工的工作时间。
In a package of measures approved by Berlusconi's cabinet eight days ago, VAT levied on pay-TV subscriptions will double from January 1.
在贝卢斯科尼内阁8天前公布的一揽子施政措施中,订购付费电视的增值税从明年1月开始提高一倍。
It was News Corporation that broached the possibility of releasing films early on pay-television-a move that still enrages cinema owners.
正是新闻集团提出了在付费电视上首先播放电影的可能性——这让院线方至今愤怒不已。
The manager creates a team out of his people, through decisions on pay, placement, promotion, and through his communications with the team.
管理者通过薪酬、安排和提升等决策手段,通过他与团队的沟通交流,从手下人中创建出一个团队。
And don't count on pay raises or bonuses with a new job - you might end up with a pay cut, so look at the worst-case scenario when budgeting.
不要指望在新的岗位上加薪或加奖金——您或许还会碰到减薪,所以,在编预算的时候要有最坏的打算。
Many bankers are already braced for lower pay-outs following a volatile year and this month's introduction of tough new European rules on pay.
在动荡不安的一年、以及本月出台的严厉的欧洲薪酬新规定后,许多银行家已准备好迎接较低的奖金。
And we’ll give shareholders more of a say on pay to help change the perverse incentives that encouraged reckless risk-taking in the first place.
我们还将赋予股东在(高管)薪酬上更多发言权,这将为第一时间改变怂恿高管做出不顾后果冒险的反常激励手段带来帮助。
Instead, it wants companies to adopt a series of broad principles on pay and it intends to make it easier for shareholders to ensure that they do so.
而是希望各家公司对薪水问题能采纳一些粗略的原则,并能让股东们更轻易地确保他们的公司正着手此事。
Thus empowered, shareholders should be able to sling off the board members of compensation committees who ignore their advice on pay. In particular.
因此,赋予权力的股东应能嘲笑那些忽视他们意见的薪酬委员会的董事们。
Upward pressure on pay is likely to lead to more job losses in Italy and Spain, which are already struggling with poor competitiveness and rising unemployment.
由于受到要求涨工资的压力,意大利和西班牙可能会有更多的人将失业。他们现在正在承受可怜的竞争力和上升的通胀率的压力。
Upward pressure on pay is likely to lead to more job losses in Italy and Spain, which are already struggling with poor competitiveness and rising unemployment.
由于受到要求涨工资的压力,意大利和西班牙可能会有更多的人将失业。他们现在正在承受可怜的竞争力和上升的通胀率的压力。
应用推荐