The apportionment of seats in the House of Representatives is based on the population of each state.
众议院的席位是根据各州的人口分配的。
When you are reading, place more focus on the correct pronunciation of the words you are reading rather than comprehension of each word.
当你朗读的时候,把精力主要集中在你所读的每个单词的正确发音上,而不是理解每个单词上。
Each of the factors is given a weighting on a scale of 1 to 10.
每种因素按1至10之间的数值加权。
The ornate features of Buckingham Palace will be reflected on the cake, but most of the decorations will be floral, and each has a meaning.
白金汉宫的华丽特点将蛋糕上反映,但大部分的装饰品都将是花卉,而且每件都蕴含一定的意义。
This control system samples the speed of each wheel on a vehicle and controls each brake's pressure (to stop it from locking up) at up to 20 times per second.
该控制系统对车辆上每个轮子的速度进行采样,并以每秒20次的速度控制每个刹车的压力(防止它锁死)。
The slow days drifted on, and each left behind it a slightly lightened weight of apprehension.
缓慢的日子一天天过去,每过去一天,心头的忧虑就稍稍减轻一点。
People who gather at its front door on the first and third Thursdays of each month aren't looking for God—they're there for something to eat.
每个月的第一个和第三个星期四聚集在前门的人不是来找上帝的——他们是来找吃的。
Many admissions officers say they spend less than a couple of minutes on each application, including the essay.
许多招生官员表示,他们在每份申请(包括论文申请)上花的时间不到几分钟。
The number of bows that the Japanese exchange on greeting each other, as well as the length and the depth of the bows, signals the social status each party feels towards the other.
日本人相互问候时鞠躬的次数,以及鞠躬的时间和幅度,都表明了双方对彼此的社会地位的认识。
Find students from different parts of the country, record them talking to each other in different combinations, report on how they accommodate their speech or not, that kind of thing.
找一些来自这个国家各个地方的学生,记录下他们说话的不同方式,写一个关于他们是如何根据不同的说话者调节自己口音的报告,诸如此类的事情。
Officials of the CIA depend heavily on e-mail to communicate with each other.
中情局的官员们很大程度上靠电子邮件相互交流。
When we see each other, it's polite for boys to shake hands and for girls to kiss each other on the side of the face.
当我们看到彼此时,男孩握手,女孩亲吻对方的脸是有礼貌的。
Each gives lectures, runs conferences, and does a lot of professional development on so-called "gender-specific learning".
她们每个人都做演讲,举办会议,并就所谓的“性别针对性学习”做大量的专业开发。
Best of all, being on a boat seems to make people feel more friendly toward each other.
最重要的是,人们在船上似乎对彼此更友好。
Second, it appears that closely related populations of fishes on both sides of the isthmus are starting to genetically diverge from each other.
其次,地峡两侧紧密相关的鱼类种群似乎开始在基因上彼此分化。
As we all know, social progress depends on every effort made by each member of society.
众所周知,社会进步依赖于社会每个成员的努力。
This type of integrity requires well-enforced laws in government transparency, such as records of official meetings, rules on lobbying, and information about each elected leader's source of wealth.
这种诚信要求政府透明度方面的法律得到很好的执行,比如官方会议记录、游说规则,以及每位当选领导人的财富来源信息。
My husband, an otherwise sensible man, has the regrettable habit of turning on the television each and every morning, like a moth to the flame.
我的丈夫,一个在其他方面很明智的人,有一个可叹的习惯,每一天的早晨,他总是要打开电视机,就如飞蛾扑火一般。
After a discussion, it was decided that each country would keep a small group of soldiers on the island.
经过讨论,决定每个国家在岛上保留一小群士兵。
But it does have an important purpose; it is sort of like the plastic tip on each end of a shoelace.
但它确实有一个重要的目的。它有点像鞋带两端的塑料头。
Billions of dollars each year are spent on schools and libraries.
每年有数十亿美元花在建设学校和图书馆上。
By manipulating the amount of money on offer in each situation, Cohen and his collaborators could watch this neural tug of war unfold.
通过操纵每种情况下提供的资金数量,科恩和他的合作者可以观察到这种神经拉锯战的展开。
So uproariously gay was the dance, and how they buffeted each other on the bed and out of it!
舞蹈是多么有趣快乐啊,他们在床上和床外互相打闹得多么厉害啊!
Viewers were invited to visit a website and, after giving a few biographical details, to view a series of 20 pictures and rate each of them for disgustingness on a scale of one to five.
参与者被邀请访问一个网站,在提供一些传记细节后,观看一系列的20张照片,并对每张照片的恶心程度进行1到5的评分。
Liberal economist Dean Baker, co-founder of the Center for Economic Policy and Research, says male economists have been on the inside of the profession, confirming each other's anti-regulation views.
经济政策与研究中心联合创始人、自由派经济学家迪安·贝克表示,男性经济学家一直在行业内部对彼此的反监管观点做出证实。
The study relied on people remembering what they had done over each decade of their lives, so it's not entirely reliable.
这项研究依赖于人们对他们生命中每十年所做事情的记忆,所以它并不完全可靠。
Activities will depend on the needs of each country.
活动将取决于每个国家的需要。
Around the world, there are only about one hundred shark attacks on humans each year, ten of which proved fatal.
在世界各地,每年只有大约100起鲨鱼袭击人类的事件,其中10起是致命的。
As a news anchor, I was responsible for a team of people and what we put on the air each day; in PR, they call that a project manager..
作为一名新闻主播,我要负责一组人以及我们每天播出的节目;这在公共关系领域被称为项目经理。
Wolves rely on howling as an important means of communication among each other.
嚎叫是狼相互沟通的重要方式。
应用推荐