The atrocious name grated harshly on my ear.
这十恶不赦的名字,在我听来非常刺耳。
"And, " she went on, "do you remember how you used to hug me and kiss me and nibble on my ear?
“还有,”她说,“你还记得当年是怎么拥抱我,吻我,轻轻地咬我耳朵吗?”
On our last visit to Argentina, my infant daughter caught a terrible ear infection and needed hospital care.
在我们最后一次访问阿根廷时,我的女儿患上了可怕的婴儿耳部感染,需要住院治疗。
That night we took a slow walk on the Malecon and when we passed a dark stretch she suddenly stopped, held my hand and whispered into my ear that she could go home with me.
那晚,我和她在海堤公路漫步。 途中经过一片漆黑的水域时,她突然停下了脚步,握住我的手,在我耳旁轻声说她可以跟我回家。
Uncertainty is on the wind now, and while I have my ear to the ground, I’m not sure what the next week or month will bring.
虽然我注意观察它的动向,却不能确定下个星期或者下个月生活会给我带来什么。
My best friend attempted to Pierce my ear in the parking lot of a pizza place while I lay in the back seat of the car and he held my hand, stroking my hair and complimenting me on my bravery.
我的好友试着在一家披萨店的停车场里为我打耳洞,这时他抓住了我的手,抚摩我的头发,赞扬我的勇敢。
From my experience, people who are negative (or upset for that matter) benefit more from an empathetic ear than suggestions/solutions on what he/she should do.
根据我的经验,消极(或为了某事沮丧)的人更容易听进同情的话语,而不是建议他/她应该这样做那样做。
A young nomadic woman, who had earlier tucked me into my makeshift bed on the floor, snores loudly in my ear.
先前为我铺地铺并帮我掖好被褥的那个年轻的游牧族妇女已鼾声如雷。
Whenever I'm on the bus with nothing in my hands or in my ear, I like to visualize and play around with my imagination.
当我在公车上没有书可看没有歌可听的时候,我会和自己的想象力一起游戏。
And once when I put my ear on Mom's tummy the baby boxed me on the cheek!
有一次我把耳朵放在妈妈的肚子上时,小宝宝还在我脸颊上打了一拳呢!
This is what my vanity was whispering in my ear on the Boulevard when I ran into Gaston who asked me where I had been.
这些都是我走在大街上时由虚荣心引起的想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。
Put your head on my shoulder. Whisper in my ear, baby, words I want to hear. Tell me, tell me that you love me, too.
把头靠在我肩上。在我耳畔低语,宝贝,细诉我想听见的话语,告诉我,告诉我你也爱着我。
My request of you is-could you on this day whisper in her ear that someone loves her very much and more and more each day?
我对您的请求是:在今天这个特别的日子里,能否悄悄地靠在她耳边对她说,有一个人深爱着她,他的爱与日俱增?
It seems even my aura scanning is improving. I managed to fiend an ear injury on my parent's dog!
甚至我的气场扫描能力都在取得进步。我能够扫描出我父母所养的狗耳朵受伤了。
It has a large sign outside showing some of its tastiest dishes, with English translations: "in Bowl," "You Flour Silk," "Beef Cat's Ear" and a noodle dish in broth known as "Sauce on My Grandma."
它的外面有一个大招牌,展示了店里最美味的菜肴名字,从英文来看,有“在碗里”、“你面粉丝绸”、“牛肉猫耳朵”,以及名为“浇在我姥姥上的汁”的面汤。
Want to travel standing on my scooter, carrying a large backpack, stuffed with a small aluminum pan, Mercedes-Benz trucks in front, listening to the vibration For deaf ear sound whistle.
希望旅行,踩着我的踏板车,背着大背囊,塞上一只小铝锅,奔驰在大卡车傍,听着振耳欲聋的鸣笛声。
In a short time I heard loud knocks close to my ear, and found that men were at work on a stage there.
很快,我听到耳边有响亮的敲打声,发现一些人正在那儿造一个台子。
Thanks for sharing - my dog gets ear infections too so I know the problem, but you have to keep on top of it.
感谢分享-我的狗狗没什么耳朵感染过,所以我知道这个问题,但你必须保持再加上它。
They rose expectant: eye and ear waited while the flesh quivered on my bones.
它们起来了,充满了期待,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。
Suddenly I discovered that my ear was wholly intent on analyzing the mingled sounds.
突然发现我的耳朵在全神贯注的分析那混杂的声音。
On the train to New York I sat next to a man who talked my ear off about himself. He didn't even stop to catch his breath.
去纽约的火车上,我身边的旅伴一直在大谈特谈自己,而且喋喋不休,甚至连气都不喘。
Her breath blowing in my ear, on the growth of trees and left her mother's embrace, grow into a tall handsome young man of in this way the spring slowly, with the melodious music left.
她在我耳边吹一口气,小树就茁壮成长,离开妈妈的怀抱,长成一个高大挺秀的帅气小伙子。就这样春慢慢的,随着悠扬的音乐离开了。
You are a deep imprint on my heart, you are my eyes the only figure, you are my dream to repeat the story, you are my ear Zhanzhuan Ding Dong!
你是我心底深刻的烙印,你是我眼中唯一的身影,你是我梦里重复的故事,你是我耳边展转的叮当!
I made a roar like an animal at the turbaned merchant, and he struck me hard on the ear so that I fell to the ground. I lay still looking up at him with all the contempt I could bring into my gaze.
我像野兽般朝着那个戴着头巾的商人嘶喊,他狠狠的一记耳光把我打倒在地,我静静地躺在地板上,抬起头看着他,带着极度藐视的神情。
I made a roar like an animal at the turbaned merchant, and he struck me hard on the ear so that I fell to the ground. I lay still looking up at him with all the contempt I could bring into my gaze.
我像野兽般朝着那个戴着头巾的商人嘶喊,他狠狠的一记耳光把我打倒在地,我静静地躺在地板上,抬起头看着他,带着极度藐视的神情。
应用推荐