Factors like strong patrilineality and patrilocality, as well as women's inferior land rights and lesser involvement in trade, made women more dependent on men than was generally the case in Ghana.
与加纳的一般情况相比,像父权制以及从夫居等强大的因素,以及妇女的劣等土地权和较少的贸易参与等因素,使得妇女更加依赖男子。
Her films focus on men: their fears, bonds and rites of passage.
她的电影着眼于男性身上:他们的恐惧,承诺以及标志人生重大变化的事件。
But did I know that I'd had crushes on men and women in the past?
在过去我是不是对男人和女人都产生过迷恋?
Anna Randle reviewed two decades of research involving domestic violence effects on men.
安娜•兰道尔撰写了一篇评论文章,回顾了过去二十年里关于家庭暴力对男性造成的影响的研究。
They didn’t have to depend on men and that’s cool, but it’s not the path I want to follow.
她们不必依赖于男性,那样也确实很酷,但这不是我想走的路。
Or maybe it's not tougher on men. It's just that men aren't used to it, and so they feel it more.
这也许并没有这么难,男人只是因不习惯而感到难上加难,并且就像我们听到的那样,他们总是在抱怨。
Our nation relies on men and women who look after a neighbor and surround the lost with love.
那些照顾邻里、关爱迷失者的男男女女是我们国家的支撑。
He said he did not know why major life events appeared to have different effects on men than women.
他声称,他仍无法弄清人生重大事件变化为什么对男人与对女人影响有所不同。
Men must make sure they are coordinated and dress affluently: women love good quality clothes on men.
男士必须确保他的衣服和谐且高档:女人喜欢穿着有品质的衣服的男人。
Until recently, most medical research focused on men and often didn't consider gender differences.
直到最近,大部分的药物研究都是针对男性并没有考虑到性别上的差异。
He works in private practice in Toronto and speaks internationally on men and the male perspective.
他在多伦多的一个私人事务所工作,从男性视角出发在国际上进行演讲。
This would lead to a selective pressure on men to take the task of propositioning very seriously indeed.
这就导致选择性的压力,当一个男人必须相当严肃的对待他试图接近的异性。
Soon enough everyone was a quasi-hippie; long hair on men no longer signaled anything about what they stood for.
很快,人人都是准嘻皮了;流长发的男子不再代表原有的意义。
I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
我专心用智慧寻求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的是极重的劳苦。
In a second twin study, this time just on men, Dr Arvey asked to what extent leaders are born, and to what extent they are made.
在第二轮的双胞胎实验研究中(这次只研究男性),Arvey博士力求解答在哪种程度上领导者是天生的,在哪种程度上他们是后天培养的。
Because the data are based on men with known fertility problems, it's not clear whether the results apply to all men as they age.
因为这些数据是以有已知生育问题的男性为基础而得出的,所以还不清楚它是否适用于同年龄的所有男性。
I can hardly recall any woman who came to work having heavy hangover while I have no problems to name a long list on men who did.
我记不得有女性带着很浓的宿醉味就来上班,但我却可以轻松地列出一份长长的男性名单。
In addition, the authors point out, very few studies have focused on men and women in late adolescence -- teens roughly 18 years old.
此外,研究发起人指出,极少研究关注青春晚期的男女性---18岁左右的青年。
Now researchers at the Weizmann Institute of Science in Israel find that women’s emotional tears have definite physiological effects on men.
如今,以色列魏茨曼科学研究所的研究人员发现,女人们充满感情的眼泪明显会对男人产生生理影响。
Received wardrobe wisdom suggests that viewers love a bland suit on men and a knee-length, high-street version of a DVF wrap dress for women.
以传统的衣着观念来看,观众们喜欢男主持人身穿文质彬彬的西装,女主持人穿及膝裙和DVF大众版的裹裙。
The findings don't surprise Scott Coltrane, a sociologist at the University of Oregon in Eugene who has conducted research on men and chores.
这项结果也没有让俄勒冈大学(尤金)的社会学家ScottColtrane感到惊讶。他一直在进行男性与家务琐事的研究。
I wanted to do a film that was more about men, just doing things that we did back in the 80s and 90s with films that were a little bit more men on men.
他说:“我想做一部更多是关于男人的电影,就像我们在80、90年代所做的那样,多一点表现男人对男人的内容。”
It is remarkable because of the extent of the change: millions of people who were once dependent on men have taken control of their own economic fates.
它引人注目是因为变革的程度:成千上万曾经依靠男人的女人们掌握了自己的经济命运。
For instance, outfits that act as matchmakers for lonely hearts (dating clubs, singles bars, and so on) often levy higher charges on men than on women.
比如为单身汉扮演组织者的机构(约会俱乐部,单身酒吧等等)常常要求男性支付比女性更高的价格。
They studied the effect on men of sniffing fresh tears, which the researchers collected in vials as they rolled down the faces of women watching weepy movies.
在看悲情电影时,科学家们将现场女性观众的眼泪收集到小瓶子中,然后趁着眼泪还新鲜就让男性去闻。
Most of the frightful cruelties inflicted on men during the past have arisen simply out of a difference of opinion that arose through a difference in temperament.
以往,人们遭受的骇人听闻的残忍行径,大多都只是因性格上的不同从而引起意见上的不同使然。
The ability to efficiently make war has gone from a model based on men and machines to one which is in part based on software, communications systems, and sophisticated hardware.
最先进的战争已经从人与机器的模式转变成软件,通讯系统,精密硬件的战争。
Contrary to what you might imagine, these effects aren't necessarily the result of a conscientious wife needling her husband; men had as much influence on women as women had on men.
也许与你的想象中的恰恰相反,这影响并不一定是一个富有责任心的妻子给她的丈夫带来的。丈夫对妻子也有着同样的影响。
Contrary to what you might imagine, these effects aren't necessarily the result of a conscientious wife needling her husband; men had as much influence on women as women had on men.
也许与你的想象中的恰恰相反,这影响并不一定是一个富有责任心的妻子给她的丈夫带来的。丈夫对妻子也有着同样的影响。
应用推荐