The Fate of the Geonosian Campaign Rests in the Hands of Two Padawan Friends in an All-New Episode of Star Wars: The Clone Wars Airing Friday at 9:00pm on Cartoon Network!
吉奥诺西斯战役的命运掌握在两个互为朋友的学徒手中,这是《星球大战:克隆人战争》最新一集,将于周五晚9点在卡通频道播出!
Sociological evidence of extended adolescence aside, I offer anecdotal evidence: 'Saved By the Bell' on Cartoon Network and the popularity of the new Pokemon games amongst the 18-34 demographic.
除了社会学上的延长青春期的证据之外,我还有轶事证据:卡通电视网上的《救命下课铃》和在18 -34年龄段深受欢迎的新口袋妖怪游戏。
Netizens also posted composite photos of celebrities, animals, plants, cartoon characters and video game characters with three apparent pu-wen-er statuses on social network websites.
网友们还在社交网站上贴出一些名人、动物、植物、卡通人物及游戏角色的合成图,来戏谑他们经典的三种“普文二”状态。
Viewers could point to a deluge of children's programming on satellite, cable and digital channels such as Cartoon Network and Nickelodeon.
虽说公众台的儿童节目数量不断下降,但是在不管卫星电视,有线电视还是数字电视上,观众还是能找到数不胜数的专为儿童开设的儿童频道,比如卡通频道(Cartoon Network)以及尼克国际儿童频道(Nickelodeon)。
And now, the Cartoon Network is bringing the Clone Wars to life in action-packed animation, the first time original Star Wars programming has been on television in fifteen years.
现在,卡通网络把克隆人战争以令人激动的动画形式真正地展现出来,十五年来星球大战剧情被第一次放到了电视上。
Exactly. Well, we looked at 27 cereals that were marketed heavily to children on The Cartoon Network and Nickelodeon…
是这样。好的,我们调查了在卡通电视网和镍币影院向儿童重点营销的27种麦片…
Exactly. Well, we looked at 27 cereals that were marketed heavily to children on The Cartoon Network and Nickelodeon…
是这样。好的,我们调查了在卡通电视网和镍币影院向儿童重点营销的27种麦片…
应用推荐