A 94-year-old Indian man claims he has become the country's oldest father, the Times of India reports.
《印度时报》报道,印度一位94岁的老人宣称他成为该国最高龄得子的人。
He brings to his subject a reporter's healthy skepticism and an old India hand's stubborn fascination with the subcontinent and its people.
他为这工作注入作为记者的合理质疑态度和作为老印度对印度次大陆上人民的无尽热情。
Two rupees in India is almost nothing, so the old man bought a whole kilogram and started eating it.
在印度,两卢比几乎不算什么,所以老人买了整整一公斤,开始吃。
Though he was always vague about what the new state would be, he was quite clear about what it would not be: the old pluralistic society of India, with its composite culture.
尽管他一直没有说清楚这个新国家究竟应该怎样,但他相当明确地指出:这个国家不应该像古老的印度多元社会那样集多种文化于一身。
The youthful dynamism of America, and now of China and India, seems to be leaving the decrepit old continent in the shade.
美国的青春活力,如今则是中国和印度的活力,似乎正使得衰落的旧大陆大为逊色。
That means India is without an old Wall Street staple: Women who feel they must act like the stereotypical male banker to advance.
这意味这在印度没有那种华尔街的陈规陋习:女性行动必须像一个老掉牙的男银行家那样。
The amber shows, similar to an old photo, what life looked like in India just before the collision with the Asian continent.
琥珀就像老照片一样显示了在印度与亚洲大陆碰撞之前印度的生物是什么样子的。
This week’s European summit was meant to give EU leaders an opportunity to consider relations with global powers, old and new: among them America, Russia, China, India and Turkey.
本周的欧洲峰会被来时用来给欧盟的领导人们一个机会来考虑新旧大国的关系:美国,俄国,中国,印度,和土耳其之间的关系。
This week's European summit was meant to give EU leaders an opportunity to consider relations with global powers, old and new: among them America, Russia, China, India and Turkey.
本周的欧洲峰会被来时用来给欧盟的领导人们一个机会来考虑新旧大国的关系:美国,俄国,中国,印度,和土耳其之间的关系。
In India, a 17-22 year old in the richest quintile has had an average of 11.1 years in education, compared with only 4.4 years for those in the poorest quintile.
在印度,一位年龄生活在最富裕地区17 -22岁的人平均能受到11.1年的教育,而生活在最贫穷地区的仅有4.4年的教育。
Bina: Yes, I was born in India, but I've lived in Canada since I was two years old.
比娜:是的,我出生在印度,但从我两岁开始我就住在加拿大。
"All the Indians wanted to be Anglo-Indian," said Malcolm Booth, an 83-year-old officer of the All India Anglo-Indian Association.
“所有的印度人都想成为安格鲁印第安人”,83岁的全安格鲁印第安协会会长MalcolmBooth如是说。
“All the Indians wanted to be Anglo-Indian, ” said Malcolm Booth, an 83-year-old officer of the All India Anglo-Indian Association.
“所有的印度人都想成为安格鲁印第安人”,83岁的全安格鲁印第安协会会长MalcolmBooth如是说。
Some Jewish friends of ours had adopted a four-year-old girl from India through Holt, and they strongly recommended the agency.
我们的几位犹太朋友已通过霍尔特收养了一位印度的4岁女孩,他们向我们强烈推荐这家机构。
I was 8 years old at the time and living in my native India.
当时我八岁,生活在印度的家乡。
Cheryl Bland knew that she and her husband, Lael, as well as their three kids — daughters Kaela, 15, and India, 8, and their 12-year-old son, Branford — couldn't take their health for granted.
CherylBland和她的丈夫Lael有三个孩子,15岁和8岁的女儿Kaele和India,还有12岁的儿子Branford。她知道她和家人不能认为健康是理所当然的。
It now fears being abandoned, losing aid and relevance, and becoming encircled by forces allied with its old foe, India.
它现在担心被(美国)抛弃,失去援助和联系,被它的宿敌同盟所包围,如印度。
But more than anything the briefings reveal how the ISI's world view is framed by its decades-old enmity with India.
但是简报中暴露得最多的,还是情报局对世界的观点如何受到其与印度之间的数十年来的敌意所影响。
India appears to have concluded that better relations with China will act as a constraint on China's support for Pakistan, India's old foe.
印度似乎已经得出结论,中印两国更好的双边关系将制约中国对印度的长期敌人巴基斯坦的援助。
ALTHOUGH most rich countries, and some leapfrogging poor ones like India, are adopting electronic medical records, doctors' surgeries in America still mostly do things the old-fashioned way.
尽管大多数富裕国家以及一些有着跳跃式发展的贫困国家,比如印度,都采用了电子病历,但在美国,医生们的诊疗室多数仍按传统方式运行。
Not too long ago, India counted its tigers through the old paw-print method.
不久前,印度通过古老的动物脚印方式计算了本国老虎数量。
Rudder came to India to learn about meditation. His American friends, a father and his 13-year-old daughter, were part of his study group.
Rudder是跟随美国Synchronicity Foundation协会来印度学习“冥思”的,他和两名美国朋友,一位父亲和她13岁的女儿共同组成了学习小组。
Merry old England: popular British classics enjoyed in India.
欢乐英伦:英国经典名著在印度广受欢迎。
In India, one can easily find a snake charmer performing in the market or on the street. The exotic sight of a mystic man with a basket across his shoulder has been a century's old image of India.
在印度,人们很容易在市场或街道上发现耍蛇者在表演。神秘人肩背竹篓的异域景象是印度一个世纪以来的古老标志。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
应用推荐