Well, I can imagine the Evening Star without the Morning Star, so son of Descartes, "Descarteson," Has to say, "Oh, so that shows that the Morning Star and the Evening Star are two different things."
我可以想象只有晨星存在,而昏星不存在,于是笛卡尔的儿子,笛卡尔森不得不说,那就说明了晨星和昏星,是两个不一样的东西。
The fourth mother thought for a moment. My son is six-foot-ten and weighs 300 pounds, she said, When he enters a room, people say, 'Oh, my God.'
第四个母亲想了一会儿,说:我儿子身高6尺10吋,体重300磅,当他走进一个房间时,人们都说,‘哦,我的上帝!
Then you mentally leave that task and start thinking about heading to the store to grab something for dinner, picking up your son from school, and oh yeah, you should call Sally.
然后你的意念离开了那个任务,开始考虑到商店去买点东西做晚饭,到学校接儿子,以及,噢对了,你该给Sally打个电话。
Dennis: Oh, Mr Zhao. Here's someone I'd like you to meet. This is my son, Rayman.
丹尼斯:噢,赵先生,给你介绍个人,这是我儿子,瑞门。
Remember to collect oh pick when old curtilage in a fury, their son falling into accident a coma.
记得收藏哦采烈地入住一栋老宅时,他们的儿子却陷入了意外昏迷中。
"Oh, " I said, relieved, shaking his sleek hand. "You're Billy's son. I probably should remember you. "
“哦。”我如释重负地说着,握了握他光滑的手。“你是比利的儿子,我应该记得你的。”
"My son is six-foot-ten and weighs 300 pounds," she said. "When he enters a room, people say, 'Oh, my God'!"
“我的儿子身高六英尺十,体重三百磅,”她说,“他要是走入房间,人们都说'哦,我的上帝' !”
"I know, oh, you don't urgently, crying of a big male what call, haven't I died." The Qiao son is getting more vexed.
“我知道啊,哎呀,你别急,一个大男人的哭什么哭,我还没死呢。”巧儿烦了。
Remember there is a collection oh dance company lily song-and-dance man with her son, agree fairly well.
记得收藏哦舞团里还有一位歌舞演员百合子,与她相处甚欢。
She "Oh" sound, a sudden idea, stood there, watching her pile soil products trance, muttering, my son likes to eat, how can this do?
她“哦”了声,一下子没了主张,站在那儿,眼望着她那堆土产品出神,低声喃喃,我儿喜欢吃呢,这可怎么办?
When she saw him returning alone, she said, "Oh my son, why didn't you ask the senior monk to come home with you for breakfast?"
当她看见儿子独自一人回来时,她问:“噢,我的儿啊,你为什么不请那位年长的和尚跟你一起回家吃早饭呢?”
Robert K(oh) S(seng) Lim – the eldest son of the great Dr. Lim Boon Keng of Singapore.
当时,我们和新加坡伟大的林文庆博士之长子林可成医生一起工作。
Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, "Oh, my Lord, give her the living child, and by no means put him to death."
活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”
Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, "Oh, my Lord, give her the living child, and by no means put him to death."
活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”
应用推荐