"Oh, Ron's mum forgot that she asked Ginny and me to change the sheets yesterday," said Hermione.
噢,罗恩的妈妈忘记她昨天已经叫金妮和我换过床单了。
Mum looked from Dad to Molly and opened the box. Her eyes lit up when she saw the gloves. "Oh, who bought these for me?" she asked.
妈妈看了看爸爸,又看看了毛丽,打开了盒子。当她看到手套时,她的眼睛闪现出喜悦的光芒,“哦,是谁给我买的”她问到。
Mum: Oh, Cola, you have slept away the whole morning. Don't you know you are wasting time?
妈妈:噢,可乐,你又睡了一上午。难道你不知道这是在浪费时间吗?
Marty: Oh, my goodness. It's a beautiful dress! What a surprise! Thank you so much, Mum!
马蒂:哦,天啊!是一条漂亮的新裙子!真是出人意料呀!多谢妈妈!
"Oh, nothing, Mum," replied Tom. "I'm eating my cake. He is crying because I won't give him any."
“他在哭。”“没事儿,妈妈,”汤姆答道。“我在吃我的蛋糕。他哭是因为我不给他吃。”
"Oh, nothing, Mum," replied Tom. "I'm eating my cake. He is crying because I won't give him any."
“他在哭。”“没事儿,妈妈,”汤姆答道。“我在吃我的蛋糕。他哭是因为我不给他吃。”
应用推荐