The British Virgin Islands (BVI) are home to almost 700,000 offshore companies.
而英属维京群岛(BVI)则已为700,000家公司供给了离岸注册。
For kinds of purposes, the registrations of offshore companies are very ubiquitous, which causes lots of abuses.
出于各种动机,我国及国际上注册离岸公司的现象非常普遍,由此带来不少弊端。
Banks for which we are an agent or represent will not open accounts for offshore companies involved in the following types of business.
银行对此我们是代理人或代表将在不打开以下类型的企业参与境外公司帐户。
Therefore, how to effectively regulate and guide the operating activities of offshore companies under legal system has become a significant study subject.
因而,对离岸公司的经营活动如何以法律的手段进行有效的规制已经成为重大的课题。
Please feel free to contact us if You need any further information about BVI offshore companies and services - we will be delighted to write or speak to You!
请随时与我们联系,如果您需要任何关于英属维尔京群岛VI设计公司和服务的详细信息-我们将很高兴给您写信或说话!
At Offshore Companies House, we pride ourselves in representing the BEST Tax Havens that are available in the Caribbean, Central America, Europe and the Indian Ocean.
在温泉VI设计公司房子,我们感到自豪代表极佳逃税地在加勒比海,中美洲,欧洲和印度洋可用。
Our plans envisage new quays 1,630m long, specifically tailored to the needs of the wind turbine offshore companies with whom we have been in detailed discussion in drawing up our proposals, 'he said.
“我们的计划设想新码头为1639米长,专门面向风力涡轮机离岸公司的需要,我们已和他们就我们的方案起草进行了具体讨论。”他说。
At the same time they also feel that the domestic oil companies, which are operating overseas and offshore, should learn the lessons from the mishap and improve the safety awareness in production.
同时他们也感觉到,那些正在海外和海洋作业的国内石油公司应当从这起灾祸中吸取教训,并提高生产中的安全意识。
Offshore production has brought tremendous cost reductions for companies, but it also leaves them vulnerable to international transportation disruptions.
离境生产为企业节省了巨额成本,但同时也带来了国际运输中断的风险。
Next year Transparency International will publish an updated ranking of big global companies, highlighting their use of offshore finance and their perceived willingness to pay bribes.
明年国际透明组织将会公布一份更新的全球大公司排名,揭示他们离岸金融的使用情况和其行贿的意愿程度。
It allowed the Ministry of Natural Resources to transfer offshore blocks to state-controlled oil companies in a no-bid process that does not involve detailed environmental reviews.
该法案允许自然资源部通过一个非投标的不需要详细环境评估的过程把离岸区域转移给国有的石油公司。
The proposals have already attracted strong interest from major companies involved in the renewable energy sector, including Mainstream renewable Power, a developer of offshore wind farms.
方案已经引起了各大再生能源行业公司的深厚兴趣,包括主流再生发电公司,一个离岸风力农场开发者。
Meanwhile it was reported that the European Union will unveil tougher rules on offshore drilling in its waters, including increasing the liability of companies in the event of a disaster.
与此同时,据报道称欧盟将颁布更为严格的近海石油开采准则,包括增加在本次漏油事件中相关公司的责任。
For companies taxed under the worldwide system, the most straightforward way to use OFCs to minimise taxes is to send money offshore and keep it there, as Pfizer did.
对于在全球税收体制下征税的公司,利用离岸金融中心将其税收降至最低的最直接的方法即是将资金送至海外并存放在那里,就如同辉瑞制药一样。
In fact, companies do build overseas operations, and hire foreign workers, to tap offshore markets.
实际上,为了进入海外市场,跨国公司确实建立了海外业务,雇佣了外国员工。
Moving gold hidden offshore behind a duck blind of shell companies to Caracas is even easier, when you know how.
只要有门道,将空壳公司掩护之下藏匿的黄金运到加拉加斯(委内瑞拉首都)甚至更容易。
Companies are an even bigger problem, as they can be set up easily either onshore and offshore without much disclosure.
注册成立企业的问题则更为突出,不论是在岸还是离岸,对注册成立企业相关的信息披露要求都极其少,注册成立一家企业非常容易。
Make it easier for Chinese companies to directly list overseas without using an offshore entity.
让中国公司可以更加容易的不通过离岸公司直接海外上市。
Whereas American punters must rely on arcane payment systems and companies located offshore, British punters are safer.
与那些靠秘密支付系统和境外公司的美国赌客相比,英国赌客要安全的多。
The deal will eventually create Europe’s biggest operator of offshore-wind energy; both companies are big in renewable and clean energy, including solar and tidal power.
交易将最终建成欧洲最大型的陆风能源设备;两公司都是清洁及可循环能源行业的巨头,该能源包括太阳能和潮汐能。
The use of trusts and companies offshore can minimise some taxes—such as inheritance tax—and defer others, such as income tax, until the money is brought home.
利用信托公司和成立离岸企业可以最大限度的躲避一些税收,比如遗产税,还可以将一些税务的支付的时间推迟到这些资金重新回到母国为止,例如所得税。
ActionAid, a charity, published research this week showing that the companies in the FTSE 100 index had 8, 492 offshore subsidiaries.
慈善机构行动援助本周出版研究报告显示伦敦金融时报100指数(FTSE 100 Index)的公司在海外有8492家子公司。
ActionAid, a charity, published research this week showing that the companies in the FTSE 100 index had 8, 492 offshore subsidiaries.
慈善机构行动援助本周出版研究报告显示伦敦金融时报100指数(FTSE 100 Index)的公司在海外有8492家子公司。
应用推荐