I knew what it meant: The handrail could be completely pulled off and the safety tether might break, and I might therefore be pushed into space.
我知道这意味着什么:扶手可能会被完全扯下来,安全绳可能会断裂,我可能因此被推到太空中去。
I can't tell my son what to do; it's water off a duck's back with him.
我无法告诉我儿子该做什么,他根本听不进去。
"I totally oppose what he's doing," she said over lunch in the family home, off a crooked alley lined with Ming Dynasty houses.
“我完全反对他的做法,”她说,她坐在家吃午饭,她家在一条小巷旁,两旁排列着明代的房屋。
I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.
我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。
Obviously, I did what any professional writer would do; I hurried off to spread the good news.
显然,我做了任何专业作家都会做的事,我急忙跑去宣布这个好消息。
I believe, from what I know of him, he was a bit of a rake. We bivouacked together on and off for nearly two years.
另外以我对他的了解,这是个有点浪子气息的家伙。我们断断续续地在一起露营了近两年。
Sorry, what I said was "off-colour".
抱歉,我刚才说的是“脸色不好”。
Yes, $150 starts off my day! I'm sure if someone could have seen the smile on my face, they would have understood, I shouted in joy, with my poor dog looking at me like I was crazy! Start your morning off thinking you are going to have the best day ever and you just might! I really want to know what will happen next.
是的,150美元开始我的一天!我敢肯定,如果有人能看到我脸上的笑容,他们会明白的,我高兴地喊着,我可怜的狗看着我,好像我疯了一样!早上起床的时候,想着你将会有最棒的一天,你就可能会!我很想知道接下来会发生什么事。
But I really see the teacher teach everyone except wash their hands are and what "SARS" off.
但是,我实在看不到老师除了教大家勤洗手以外有什么和“非典”扯上关系的。
When you took off, Walt and I went and looked around to see what freaked you out. I didn't see anything, but Walt did.
你走了之后我和沃尔特转到后面去看是什么吓到了你,我什么都没看到,但是沃尔特看到了。
Since I had no advance warning about Yeltsin's speech, and he spoke after I did, I was stunned and angry, because I didn't know what had set him off and because I had no opportunity to respond.
因为事先根本对叶利钦的演讲没有收到提前预警,而且他是在我之后做的演讲,我感到震惊和愤怒,因为我不知道是什么让他突然扔出这颗“炸弹”,而且我也没有机会做出任何反应。
Anyway, I'll be heading off any moment to the Gloucester Road Bookshop to see what I can find.
无论如何,我会在任何时候前往格老塞斯特书店去看看我能淘到什么。
What if for 24 hours I shut off the computer, TV and cell phone and interacted with real living and breathing human beings?
如果我24小时关闭电脑、电视和手机,和真人互动,那会怎样?
I wanted to get off the boat. I was itching to walk among village streets, meet locals, see where they lived, what they ate.
我很想下船去走一走村里的街巷,看一看当地人住在哪里,吃些什么。
So I think that from what we know and what we’ve seen over the past month, I think they’re off to a good start.
所以我认为,从我们在过去的一个月里所了解到的与我们所看到的事实,我认为他们开了一个良好的开端。
Note that in making these decisions, I have already accepted a trade-off: what if a runner participates in more than one race, each of them living in different shards?
请注意:在进行上述决定时,我已经接受了一个妥协:如果一个参赛者参加了不止一项比赛,他们分属不同的切分,那该怎么办呢?
“I know what it’s like to jump off and swim off a boat in the gulf,” he said.
“我知道在海湾里,从渔船上跳进海水里游泳是多么美好的事儿”他说。
I gussed I could be pretty pissed off about what happen to me, but it's hard to stay mad, when there's so much beauty in the world.
我想,我也许会对发生在自己身上的是感到气愤,但是保持着癫狂又是那样难以做到,只要你察觉到这世间充满了太多的美丽。
Due to space limitations I will skip the details of what followed suffice it to say when the ambulance picked me up off the street, I was drenched in my own blood.
由于空间的局限性,我跳过了我服从他的安排的细节,当救护车把我从地面上救上来的时候,我已经被我的血浸透了。
But as soon as we get back to class, I realize she rushed off to tell the entire word what I just said.
等大家一回到了教室,我马上意识到她是赶着将我刚才所说的话告诉大家。
When the bombs went off in London last year, I thought about Yeats and what he might have thought or written about this.
去年伦敦爆炸案发生时,我想到了叶芝,我想象他会想些什么,他会为此写些什么。
Mom was handed off to her grandparents when she was 7. I wonder what that does to a person.
母亲在7岁起就由她的祖父母抚养。我想不明白这会对一个人产生怎样的影响。
We found that if a prototype didn't have clear, measurable goals, it quickly drifted off into "Look what I can do."..
我们发现如果原型没有清晰的、可测量的目标,它很快就会沦落到“我能做什么…”。
After five or ten minutes of what I thought was a serious conversation, Roger cut it off and got to the point.
就这样进行了五到十分钟我所认为的严肃谈话之后,罗杰打断了我的话,直奔主题。
“No, I can’t accept payment for what I did,” the Scottish farmer replied, waving off the offer.
“不,我不能因为这点事接受您的报酬,”苏格兰农夫答道,拒绝了贵族的好意。
I'm determined and grew up knowing what I wanted. I've never taken my eye off it.
我信念坚定,我成长,我知道我想要的,我的目光永远不会离开它。
I'm determined and grew up knowing what I wanted. I've never taken my eye off it.
我信念坚定,我成长,我知道我想要的,我的目光永远不会离开它。
应用推荐