I think the bloom is off the rose (the relationship has soured), but I don't think they quite knew who else it could be, or how to make it be someone else or facilitate a free and fair election.
我认为双方关系已经恶化,但是我认为他们并不知道他们还可以怎么办,怎样进行一个自由公平的选举。
As tempers rose, he spoke out strongly against some of the radical ideas for selling off state-owned property.
随着火气上升,他公开表达了对某些卖掉国有资产的过激想法的强烈反对。
She cut off the annoying noise and rose from her bed.
她切掉了那烦人的噪音,从床上站起来。
These naughty kids have pulled off all the rose buds.
这些淘气的孩子把所有玫瑰花蕾都摘掉了。
It must have found high ground, waited there as the water rose, then set off again, driven by hunger.
它一定找到了一块高地,一直等在那儿直到水又涨起来,再把它冲走,随即陷入饥饿。
Mr. Snail took off his eyes. He put them into Mr. Coyote's hands and tried the rose petals in his eyes.
是蜗牛先生取下了他的双眼,将他们放在狼先生的手上,然后开始往眼睛的位置粘那些花瓣。
The dishwashing machines were off, but steam still rose from them like a jungle mist.
洗碗机虽然关了,但是蒸汽还从里面冒出来,像森林里的迷雾。
When fear was the prevailing emotion, the dollar rose, and when investors were less worried, riskier assets ranging from the euro to oil to stocks took off.
当这种恐慌情绪蔓延的时候,美元上涨。而当投资者担心减少时,危险的资产从欧元延伸到石油和股市。
Lester blew on it, and, just as I'd heard the factory boys tell it, the powder rose in a swirl, casting off into the air and disappearing.
莱斯特吹了吹它,正如我听工厂男孩们说的那样,粉末升起变成了一个旋儿,消失在空气中不见了。
He shook me till my teeth rattled, and pitched me beside Joseph, who steadily concluded his supplications and then rose, vowing he would set off for the Grange directly.
他摇撼我,直摇得我的牙齿卡嗒卡嗒地响,又把我猛推到约瑟夫身边,约瑟夫镇定地念他的祈祷词,然后站起来,发誓说他要马上动身到田庄去。
The Rose firm gave Hillary four months of parental leave to get Chelsea off to a good start.
罗斯律师事务所给了希拉里四个月的产假,这使得切尔西在最初得到了很好的照料。
They listened, some tearfully, to buglers from the armies of Britain and France, and watched respectfully as Agent Rose was finally carried off to be cremated at a private ceremony.
他们含着泪听着英法军队里吹响的号角声,带着敬意的目光注视着特工罗斯的遗体被送到一个私人的仪式上火化。
She put the door gently to, slipped off her snowy shoes, untied her hat, and was proceeding, unconscious of my espionage, to lay aside her mantle, when I suddenly rose and revealed myself.
她也轻轻地关上门,脱下她那双沾了雪的鞋子,解开她的帽子,并不晓得我在瞅着她,正要脱下她的斗篷,我忽然站起来,出现了。
In 2008, the number of reported piracy attacks off East Africa rose astronomically.
2008年,船只在非洲东海岸附近遭到海盗袭击的报告数量大幅度增加。
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打。
The rose colored glasses are off and what you see before you is a real person, the fantasy you initially fell in love with is fading away and replaced with a real person.
卸下五彩糖衣在你面前的就是一个真实的对方,当最初的奇妙幻想褪却就要开始面对现实。
European shares rose on Tuesday, shaking off some weakness from the previous session, with commodity-sector stocks among the best performers.
周二欧股开盘上扬,摆脱前一交易日颓势,大宗商品个股涨幅居前。
Reason seemed absent, however, as prices rose and salt sailed off the shelves.
然而,理性似乎在此时已失去作用,食用盐价格一路高涨,货架上依然空空如也。
He grunted, rose up off his seat, shifted his weight onto the pedals, and was on his way.
他咕哝着站起身,坐到三轮车座垫上,就上路了。
But in the 1970s, the trade-off between unemployment and inflation seemed to evaporate; both rose at the same time, a phenomenon known as stagflation.
但到了上世纪70年代,失业和通货膨胀之间的替代关系似乎消失了,它们同时在增长,而这就是所谓的滞胀现象。
And yet, one evening last October, the Pelican took off, rose ten metres and hovered throughout the night.
但在去年十月的某天夜晚,Pelican在起飞后,在离地面十米的空中悬停了整整一个晚上。
Hannover re rose 4.3 percent to 38.27 euros. The world's third-biggest reinsurer increased its full-year earnings forecast after quarterly profit rose 66 percent, boosted by a one-off tax gain.
全球第三大再保险企业汉诺威再保险公司(HannoverRe)股价上涨4.3%,至38.27欧元,该公司公布第三季度利润增长66%,主要因为一次性税收有所提高,公司同时上调了全年收益预期。
The average 30-year mortgage rate, which is based off of the 10-year Treasury rate, rose to 6.75% Wednesday from 6.05% Oct. 6, as the 10-year Treasury yield rose, according to HSH Associates.
根据HSHAssociates的数据,由于10年期美国国债收益率走高,30年期抵押贷款平均利率周三从10月6日的6.05%上升至6.75%,该利率是以10年期美国国债收益率为基准的。
Rose to the fore. And it didn't make sense initially - many women would kill to look like them, most men couldn't take their eyes off them.
这初看起来毫无意义——很多女人宁死也要自己长得像她们,大部分男人压根就没法把自己的目光从她们身上挪开。
After a brief show around, Rose nipped off to answer the phone, leaving the property experts to have a good look by themselves.
在领着他们简单地四处看看之后,罗丝溜出去接电话,留下这些房产专家让他们自己好好看房子。
The courtly old gentleman rose from his seat, took his hat off his head, and bowed low to a lady.
那位温文尔雅的老先生从座位上站起来,脱下帽子,对着一位夫人深深地鞠躬。
The early morning sun was a blinding ball of fire in the sky, and the hot air shimmered as it rose off the long queue of fuel trucks that snaked the curve and disappeared over the rise beyond.
清晨的太阳像个火球般在天空中闪耀,炽热的空气在蜿蜒曲折的油罐车队上空飘荡,那车队的尾巴消失在远方的山坡后面。
Kelly's post has been Shared just over a thousand times, but one of those shares was by someone with a bigger audience: actress Rose McGowan, who seemed completely ticked off by the AD.
凯莉的状态只被转发了一千多次,但其中一位转发者粉丝众多:女演员罗丝·麦高恩,她似乎对这个广告非常愤怒。
The number of newly laid-off U. S. workers rose last week, the latest sign that the economic downturn is affecting the job market.
美国上星期被解雇人数有所增加;这一最新迹象表明,美国的经济下滑正在影响就业市场。
So Rose doesn't want to start their marriage off on the wrong foot by displeasing her parents.
所以罗斯并想惹父母不高兴而使他们的婚姻没有好的开始。
应用推荐