Hot pot is popular for Chinese, especially in the winter, as a pot of bubbling broth can help to ward off the chill.
火锅很受中国人的喜爱,尤其是在冬天,因为一锅热腾腾的汤可以帮忙驱走严寒。
He needed to bask himself in that smile, he said, in order that the chill of so many lonely hours among his books might be taken off the scholar's heart.
他那时常说,他需要在她的微笑中温暖自己,以便从他那学者的心中驱散长时间埋头书卷所积郁的寒气。
Lombard next chose an unusually high and thick clump of brush, and cleared a small space three feet across in the centre of it, scattering twigs on the uncovered earth to keep off its chill.
伦巴第先生在一丛较厚的灌木中清出了一个三英尺见方的空地,让后将碎枝铺在地上隔绝寒冷的地气。
At about 1 a.m. she said that she was getting tired, and we set off walking towards her house in the chill night air.
大概凌晨一点的时候,她说有点累了想回家,于是我们起身往她家走,那天夜里的空气非常寒冷。
Ree ekes out what existence she can for her impoverished family, chopping firewood to keep out the chill and hunting squirrels to ward off the hunger.
芮竭尽所能,砍柴驱寒取暖,打松鼠充饥,维持着这穷困潦倒的一家。 然而,雪上加霜的事情还是发生了。
At about 1 a. m. she said that she was getting tired, and we set off walking towards her house in the chill night air.
大概凌晨一点的时候,她说有点累了想回家,于是我们起身往她家走,那天夜里的空气非常寒冷。
Despite the chill was overwhelming my skin, inside, I was warm. I felt as though, I could give off heat.
尽管我肌肤阵阵战栗,但内心却依然温暖如初,就好像我能散热一样。
When I make it to the subway station at Chaoyangmen I feel relieved as I take off my hat and begin to thaw out from the deep chill that is Beijing during winter.
到达朝阳门地铁站后,我摘下帽子,感觉开始从寒冷中缓过劲儿来。北京的冬天总是这么冷。
Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm... I felt as though I could be giving off heat I had the desire to stay out in this freeze for hours.
冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间的伫足。
Despite the chill overwhelming my skin, inside I was warm... I felt as though I could be giving off heat I had the desire to stay out in this freeze for hours.
冷气袭来,肌肤阵阵战栗,而内心却温暖如初。觉得自己似乎能发热,因而渴望在这寒冷中长时间的伫足。
应用推荐