Determined to make his fortune in South America, Mark Twain set off from his home for New Orleans in his teens.
马克·吐温决心在南美洲发家致富,十几岁时便从家乡出发前往新奥尔良。
We can never afford to take time off from work to enjoy the things in life that we really want to, because our bills are so high.
我们无法从工作中抽出时间去享受生活中我们真正想要的东西,因为我们的账单额太高了。
While it is true that you may be among friends in a village, it is also true that you are cut off from the exciting and important events that take place in cities.
虽然你可能真的是村里的朋友,但这也确实使您脱离了城市中令人兴奋的重要事件。
The government backed off from a confrontation.
政府放弃对抗。
Bosnia is shut off from the Adriatic by the mountains.
波斯尼亚和亚得里亚海之间有群山相隔。
A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott the conference.
一位发言人说,总统已经撤回了他抵制这次会谈的威胁。
They were cut off from the West in 1948 when their government closed that border crossing.
当他们的政府于1948年封锁了那个那个边境通道以后,他们与西方国家的联系就被切断了。
Each of London's districts had a distinct character that marked it off from its neighbours.
伦敦的每个区都有鲜明的特征,与邻近地区不同。
Other army units are completely surrounded and cut-off from communication with their superiors.
其他部队完全被包围,与上级的联系也被切断了。
Tara and I set off from New Delhi a week later.
一星期后,塔拉和我从新德里出发。
It prevents people who are cut off from society falling victim to cheaters.
它可以防止那些与社会隔绝之人沦为骗子的受害者。
She nodded and the young eagle took off from his branch and flew quickly down.
她点了点头,小鹰从树枝上快速飞了下来。
He thinks adults can't simply cut them off from the Internet in the digital era.
他认为,在数字时代,成年人不能简单地切断他们与网络的联系。
Living in a glare of our making, we have cut ourselves off from the light of the stars.
我们生活在自己制造的强光下,却把自己与星光隔开。
When the children lived far away from them, these old people felt cut off from the world.
当孩子住得离父母很远时,老人们觉得与世隔绝了。
Many people think that school is an ivory tower where life is cut off from the real world.
很多人说学校是一座象牙塔,其中的生活与现实世界是隔绝的。
When their children lived far away from them, these old people felt cut off from the world.
那时候孩子们住得很远,这些老人感到与世隔离了。
When their children lived far away from them , these old people felt cut off from the world.
当孩子们住得离他们很远的时候,这些老人感到与世界隔绝了。
Two hydraulic steel gates are raised, so as to seal the gondola off from the water in the canal basin.
两个液压钢制闸门抬高,以将贡多拉与运河盆地里的水隔离开。
They are thereby shut off from the world of books and newspapers, having to rely on friends to read aloud to them.
他们因此与书本和报纸的世界隔绝,只能依靠其朋友为他们朗读。
Even when a limb has been severed or cut off from the nervous system, the nerves that once serviced it remains alive and well.
即使当四肢被截断或者其与神经系统失去了联系,曾经可以感受截肢存在的神经仍旧是正常工作的。
Because of his long time connection with people in power, Marconi was unable to cut himself off from the fascist regime in Italy.
由于马可尼与当权者的长期联系,他无法与意大利的法西斯政权断绝关系。
Learn to switch off from work by leaving the office, switch off the BlackBerry, and do not take any calls at a certain time after work.
学会离开办公室停止工作,关掉黑莓,下班后的某个特定的时间不接任何电话。
When a jet takes off from LA international, headed toward London, one degree of difference can determine whether he lands in Greenland or Africa.
当一架飞机从洛杉矶国际机场飞往伦敦时,一度的差异可以决定他是降落在格陵兰岛还是非洲。
The lengthy process is partly because older workers are more likely to have been laid off from industries that are downsizing, like manufacturing.
这一漫长过程的部分原因是,年龄较大的工人更有可能从诸如制造业这样的正在裁员的行业里被解雇。
"A car that takes off from some London street and lands in another random street is unlikely to happen," says Prof Gray, a leading aeronautical engineer.
“一辆汽车从伦敦某条街道起飞,降落在另一条随机的街道上是不太可能发生的。”一流的航空工程师格雷教授这样说。
Inuit families going off on snowmobiles to prepare their summer hunting camps have found themselves cut off from home by a sea of mud, following early thaws.
因纽特人的家庭为了准备他们的夏季狩猎营地而开着雪地摩托外出,结果发现在早期解冻之后,他们被一片泥浆的海洋切断了与家的联系。
And his chains fell off from his hands.
那铁链就从他手上脱落下来。
Peter liked to see aeroplanes take off from the aerodrome.
彼得喜欢看飞机从飞机场上起飞。
This results in the process getting moved off from the CPU run queue.
这样会将进程从CPU运行队列中移除。
应用推荐