I pulled off the road at a scenic overlook.
在一个可以眺望优美风景的地方,我将车停在了路旁。
I looked to the road where they first went off. There were skid marks, but they were faint; as if they were years old.
我看了看他们第一次冲下马路的地方。有刹车的痕迹,但很模糊;像是几年前留下的。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called for help.
“他上了我的车,我还没来得及停车走人,他就在我的后座上蠕动了。”于是这位女士选择报警处理。
"Here he comes, and he wound up in my back seat before I could finally get off the road, stop and get out of the car." She called the police for help.
“他来了,我还没来得及停车走人,他就上了我的后座。”于是这位女士选择报警处理。
Toward evening I would return to a more formal section of the park, set out as a garden, just off the main road.
傍晚时分,我回到公园,这次到了一个更正式一些的部分。这部分就在主路旁边,被设计成一个花园。
"If there's a road with several speed humps then I'll be off by the time we've crossed the last one," she confessed. "I don't drive very often."
“如果路上有好几个减速带,那我就在通过最后一个之前下车,”她坦然地说道,“我不经常开车。”
The puppies were so young their fur was matted and wet; they yelped with fear as I picked them up off the road.
那些小狗崽是那么小,毛都湿湿地贴在身上。我把小狗捡起从路上移开,它们害怕地叫了起来。
I can zoom in to get more detail or switch to satellite mode if my trek takes me off-road.
我可以放大地图获得更详细的内容或者切换到卫星模式(如果路线超过了视图)。
To find out why so many have tried and failed to deliver my TV nirvana, I got up off the couch and hit the road to talk to technology wizards and top industry executives.
为了弄明白为什么这么多人尝试实现我的电视天堂梦想而都失败了,我从床上爬起来,动身去和那些技术高手和行业高层经理人交谈。
I fear he's going to tell me to get off the road. In fact, he's part of an Israeli gang of engineers who have won part of the contract to build the road to Tbilisi.
我恐怕他要把我赶下新路,但事实上他是以色列工程师团队中的一员,他的公司赢得了修筑这条通往第比利斯道路的合同。
Whereas I suspect over at General Motors the marketing people are telling the designers, "Most people who buy SUVs do it to seem manly, not to drive off-road."
但我怀疑通用汽车公司市场部的人是这样对设计师说的:“大部分人买SUV是为了看起来像男子汉,不是为了越野。”
I pulled off the road and stopped behind a straw paddock fence that sheltered me from the passing traffic and from the stiff breeze which had begun to blow.
我骑下公路,把车停在茅草搭成的围栏前,这样可以避开过往车辆的视线,也可以遮挡一下正在刮起的冷风。
Anyway, I'll be heading off any moment to the Gloucester Road Bookshop to see what I can find.
无论如何,我会在任何时候前往格老塞斯特书店去看看我能淘到什么。
"I took a pan to a red telephone kiosk down the road, sat on it, hoping and praying no one would come along and take me off to a nut house," he said.
他说:“我带坐便器去另外一个路边红色电话亭,坐在上面,心里默默祈祷千万别有人过来,把我送进精神病院。”
And after the first mile I got numb, and I couldn’t feel anymore the handles of the bicycle, and I fell off the bike and I fell into the ditch at the side of the road.
刚走一英里,我顿觉四肢麻木,连车把都感觉不到了,结果整个人从车上摔下来,掉进了路边的水沟里。
One other thing: by taking my car off the road in rush hour, I cut everyone else's queuing time as well, and reduce the emissions they belch out while they wait.
还有就是,交通高峰期是不开车,既然我减少了堵车排队的时间,又减少了相应的碳排放量。
Off to the right I can see Queenstown, the crown jewel of Lake Wakatipu and the beginning of our road trip.
就在湖的左边我看到了昆士城,这座城市是瓦卡蒂普湖上的皇冠宝石,也是我们公路游的起点。
But when he reached a four-lane highway with gentle curves, good visibility and little traffic, "I just about fell asleep and ran off the road... Lulled by safety, I'd acted more dangerously."
但是当他行至一条笔直的4车道,两旁风光旖旎,路上车辆很少,“那时我几乎快睡着了,差点驶下公路……我被安全感骗了,那让我的驾驶更不安全。”
Alexander Samoilenko, 57, whom I find in an off-road vehicle donated by a Western NGO, is dressed in military fatigues and armed with a rifle and camera to record evidence against any offender.
57岁的AlexanderSamoilenko坐在一辆由西方NGO捐赠的越野车内,身穿军装,手持猎枪和相机,后者用于在遭遇攻击的时候收集证据。
I compared those who hadn't noticed this peak to Wile E. Coyote of the "Road Runner" cartoons, who runs off the cliff and finds himself suspended in air before dropping to the valley floor.
我把那些没有注意到这些的人比作Wile e .Coyote笔下的卡通“公路奔跑者”,直到冲下悬崖才发现自己悬在空中,即将坠落谷底。
Marc and I were just watching the road ahead of us and Eric and Forest were in the back seat goofing off and roughhousing.
marc和我看着前面的路,而eric 和forest就在后面开开玩笑,打打闹闹的。
It was early afternoon when I turned off the main road leading out of Vacqueyras and followed the narrow, stony track through the vines.
下午两三点钟光景,我从通往瓦给拉斯的大路上转下来,开进了一条两边栽满葡萄的狭窄石径。
I stood in the driveway and watched my grown children drive off into the distance. I looked down the road until I could no longer see their vehicles.
我站在车道上,看着我那些已长大的孩子驶远。我凝视着那路的尽头,直到再看不见他们的车。
I saw him step off the pavement, cross the road, and disappear into the post office.
我看见他走下人行道,穿过马路,进了邮局,就不见了。
I cycled in front of him got off my bicycle, and laid it down on the road in front of his car so that he couldn't drive off.
我在他前面骑自行车,从自行车上下来,然后把自行车放在路上,拦住他,以致他不能把车开走。
Each week the trash cans are so filled that their plastic covers fall off, and clatter to the pavement as I wheel the cans to the road.
每周我的垃圾桶都是满满当当的,以至于塑料桶盖都盖不严实,当我推着垃圾桶来到路上时,盖子就会掉落地上,在滚动中发出“咔哒咔哒”的声响。
Each week the trash cans are so filled that their plastic covers fall off, and clatter to the pavement as I wheel the cans to the road.
每周我的垃圾桶都是满满当当的,以至于塑料桶盖都盖不严实,当我推着垃圾桶来到路上时,盖子就会掉落地上,在滚动中发出“咔哒咔哒”的声响。
应用推荐