• I can't unscrew the lid of this jar.

    这个瓶盖儿开。

    《牛津词典》

  • They were talking of this, that and t'other.

    他们,无所不谈。

    《牛津词典》

  • The correctness of this decision may be doubted.

    此项决定是否正确值得怀疑。

    《牛津词典》

  • Juan sat quietly through the telling of this saga.

    胡安安静地坐着听完了这个长篇故事。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Nearly two-thirds of this group voted for Buchanan.

    一组几乎2/3人将票投给了布坎南。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • None of this would have happened if you'd listened to me.

    要是的话,一切不会发生了

    《牛津词典》

  • Minor toxicities of this drug include nausea and vomiting.

    这种轻微毒性反应包括恶心呕吐

    《牛津词典》

  • The spacious gardens are a special feature of this property.

    宽敞花园处房产特色

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Much of this business involves retrofitting existing planes.

    这项业务主要是改造更新现有的飞机。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He shook his head in bewilderment at the obduracy of this man.

    男人顽固不化,困惑不解、连连摇头

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Over half the population of this country participate in sports.

    这个国家一半以上参加体育运动。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He responded very strongly to the aesthetic of this particular work.

    这部作品审美特质反应十分强烈

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • For the purposes of this study, the three groups have been combined.

    为了这项研究工作,三个小组业已合并。

    《牛津词典》

  • In the context of this chapter, Dore's comments strike a jarring note.

    语境中,多尔评论显得刺耳

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Would you do me a favour and get rid of this letter I've just received?

    收到封信处理掉吗?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Variations of this programme can be arranged to suit your requirements.

    这个软件可以设置成各种各样形式适应你们需要

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • At the end of this chapter there is a select bibliography of useful books.

    末尾附着有用书籍精选书目。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • A transcript of this PBS programme is available through our website, pbs.com.

    这个公共广播公司节目文字本通过我们网址查阅

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband.

    回到家之后设法丈夫知道台机器神奇之处。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The strength of the book is that it puts flesh on the bare bones of this argument.

    本书优点这个论点的基本事实有翔实论述。

    《牛津词典》

  • Upon the utterance of this word, Dan and Harry exchanged a quick, meaningful look.

    这个出口,哈里马上交换了一个意味深长眼神

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • A quarter of this vast archive has been indexed and made accessible to researchers.

    批数量巨大的档案1/4都编了索引可供研究者查阅。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • All applicants should be at least 16 years of age at the commencement of this course.

    所有申请人课程开始至少年满16

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The source of meat for much of this region (excepting Japan) has traditionally been the pig.

    区域大部分地区(日本外)食肉传统上都是猪肉

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Her parents were determined to do something to help other victims of this undiscriminating disease.

    父母决心些什么帮助这种所有人都容易感染疾病受害者

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Reviewers are lavish in their praise of this book.

    评论家对于这本书大加赞赏

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I can't overemphasize the cleanliness of this place.

    这里清洁卫生怎么强调也不为过

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The words of this report are as apt today as in 1929.

    这份报告措词在当今在1929年一样恰当

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He keeps coming to the aid of this damsel in distress.

    经常帮助这位处于痛苦中的少女。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What points can be raised in defence of this argument?

    有什么论点出来这个说法辩护呢?

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定