Disregard of these regulations will be punished.
违反这些规则者将受罚。
Therefore, the legitimation of these regulations becomes an arguable issue.
因此这些管制的合法化就变成了争论的议题。
"Customs Import and Export Tariff" is an integral part of these Regulations.
《海关进出口税则》是本条例的组成部分。
Certificate of pledge by the recipient as required by Article 5 of these regulations;
接受方依照本条例第五条规定提供的保证证明;
Notwithstanding this, each association shall implement ChapterIII of these regulations from 1 January 2008.
尽管如此,各协会应自2008年1月1日起实施本规定的第三章。
While the IMO is the source of these regulations, it is the Member States that are responsible for enforcement.
虽然国际海事组织是这些法规的来源,它是会员国,是负责执行。
Violation of Article 4 or Article 7 of these regulations shall be punished according to the relevant laws and regulations.
第二十二条违反本办法第四条、第七条规定的,依照有关法律、法规予以处罚。
The provisions of these Regulations concerning shares shall apply to securities that have the nature or function of shares.
本条例关于股票的规定适用于具有股票性质、功能的证券。
This strategy greatly strengthens our collective security, and raises the preventive power of these Regulations to new heights.
这一战略大大加强了我们的集体安全,并将条例的预防力量提到新的高度。
No unit or individual may, in violation of these regulations, use the Internet to violate the freedom and privacy of network users.
任何单位和个人不得违反法律规定,利用国际联网侵犯用户的通信自由和通信秘密。
Knowledge of these regulations will help an American businessman focus his limited time on taking care of business before all else.
了解这些规定,将有助于美国商人事先做好计划,将有限的时间集中在有关业务上。
Article 22.violation of Article 4 or Article 7 of these regulations shall be punished according to the relevant laws and regulations.
第二十二条违反本办法第四条、第七条规定的,依照有关法律、法规予以处罚。
For many products, the decision on whether they are included within the scope of these Regulations should be reasonably straightforward.
对大多数产品来讲,是否应该包括在本条例范围内非常直观。
The agent entrusted to go through the related procedures shall abide by all the provisions of these Regulations pertaining to his client.
接受委托办理有关手续的代理人,应当遵守本条例对其委托人的各项规定。
Relevant administrative departments shall coordinate in the implementation of these Regulations in accordance with their respective duties.
本市有关管理部门按照各自职责,协同实施本条例。
The submitters of geological data shall submit their geological data in accordance with the range specified in the Appendix of these Regulations.
地质资料汇交人应当按照本条例附件规定的范围汇交地质资料。
Article 51. The review proceedings shall be conducted with reference to the relevant provisions of these Regulations on anti-dumping investigation.
第五十一条复审程序参照本条例关于反倾销调查的有关规定执行。
The related departments of this municipality shall coordinate the implementation of these Regulations according to respective functions and duties.
本市有关管理部门按照各自职责,协同实施本条例。
Article 29 the specific application of these Regulations shall be interpreted by the municipal administrative department of science and technology.
第二十九条本条例的具体应用问题,由市科学技术行政部门解释。
The owners and users of the excellent historical buildings shall shoulder protection responsibility according to the provisions of these Regulations.
优秀历史建筑的所有人和使用人,应当按照本条例的规定承担保护责任。
Neither Fang, Shao nor any of four authors of other articles that included similar maps responded to requests from Nature for details of these regulations.
然而不管方先生和邵女士,还是其他文章里含有类似地图的四位作者都没有回复《自然》有关这些法规详细情况的询问。
Article 5 the following terms used in these Regulations, except as otherwise provided in the articles of these Regulations, shall convey the meanings as defined below.
第五条本条例中的下列用语,除条文中另有规定者外,含义如下。
Article 20. Advertisers or advertising operators who, in violation of the provisions of these Regulations, have caused losses on the part of their users and consumer.
第二十条广告客户和广告经营者违反本条例规定,使用户和消费者蒙受损失,或者有其他侵权行为的,应当承担赔偿责任。
MOFCOM may make a decision on the retention, revision, or termination of the price undertaking and publish the decision in accordance with the provisions of these Regulations.
或者由商务部依照本条例的规定,作出保留、修改或者取消价格承诺的决定并予以公告。
MOFCOM may make a decision on the retention, revision, or termination of the price undertaking and publish the decision in accordance with the provisions of these Regulations.
或者由商务部依照本条例的规定,作出保留、修改或者取消价格承诺的决定并予以公告。
应用推荐