Late delivery of the goods has caused us to disappoint several of our most valued customers.
迟交货物已使我们几位最宝贵的客户失望。
The "standard of living" of any country means the average person's share of the goods and services which the country produces.
任何国家的“生活水平”都是指普通人在该国产出的商品和服务中所占的份额。
As a result of the above problems, therefore, we feel that the most suitable course of action is to return to you unpaid any of the goods considered unsatisfactory.
由于上述问题,因此,我们认为最合适的做法是退回你方认为不满意的任何货物,并不予支付。
20% of the goods have deteriorated.
20%的货已经变质。
Act of the shipper, owner of the goods or their agents;
托运人、货物所有人或者他们的代理人的行为;
We should give our clients all the details of the goods.
我们应该告诉客户们货物的全部详情。
Appendix 2 - Price Specifications of the Goods and Services.
附录2-商品和服务价格规则。
Recent actions are small in terms of the value of the goods involved.
近期各宗行动就涉及商品的价值而言,规模都比较小。
Claims for shortage must be made within 30 days after arrival of the goods.
对短缺的索赔必须在货物抵达后的30天内提出。
After the inspection of the goods arrived, we found a shortage of 50mt.
在对运抵的货物进行了检验之后,发现短重50吨。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods。
商品检验工作在到货后一个月内完成。
We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.
贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。
Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.
有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。
As we are in urgent need of the goods, would you please do your utmost to effect.
因我方急需此货,请尽力将我匀所订货物于6月底前按期出运。
The warehouse claims a lien for all lawful charges for storage and preservation of the goods.
仓库主张对拖欠合法仓储保管费的货物享有留置权。
The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market.
你方上周发送的货物的质量实在太差,根本就无法达到市场的要求。
She lacked experience producing high-quality pictures of the goods she displayed in her Taobao shop.
在为自己的淘宝店创作高质量的商品图片方面,她很缺乏经验。
He did not stock any goods at first and only provided photos and descriptions of the goods available.
起初,他只在网上提供可出售商品的照片和描述,并不备货。
While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods.
订货时,我们已强调任何交货延迟将无疑增加货物的成本。
All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you.
所有费用,包括商检费和因退货和索赔而造成的损失均由贵方承担。
Yet, I can't help but wonder if these "ideal" consumers are really the people who buy most of the goods being advertised.
但是,我不得不怀疑是否这些所谓的“理想”消费者真的就会购买网站所广而告之的商品?
Yet, I can't help but wonder if these "ideal" consumers are really the people who buy most of the goods being advertised.
但是,我不得不怀疑是否这些所谓的“理想”消费者真的就会购买网站所广而告之的商品?
应用推荐