• And the mark of cohesion is good for quean tentative analysis of text coherence.

    并且衔接标记有利于篇章连贯性定量分析

    youdao

  • Semantic technology promises other means of assuring quality, by detecting the richness and coherence of the concepts encountered in a given text.

    语义技术允诺用其他途径确保质量检测既定文本遇到概念丰度一致性

    youdao

  • Its direct effect is the quick rhythm, quitness and coherence appeared in the face of the text.

    这种探索直接效果文本的外在形态节奏跳跃连贯

    youdao

  • This paper is intended to emphasize the significance of overt and covert coherence in decoding the text, thus providing a practicable method to English reading teaching.

    本文基于显性隐性连贯对语篇理解重要性的分析,提出这种连贯性分析手段对于英语阅读教学具有很现实意义。

    youdao

  • Chapter four discusses the notion of coherence, the relationship between coherence and cohesion, the standard to judge text coherence, and prose coherence.

    第四分别介绍连贯定义、连贯衔接语域关系判断篇连贯的标准和散文的连贯性。

    youdao

  • This thesis attempts to study translation at the level of text by looking at cohesion and coherence, two important notions in text linguistics.

    启发,本文也是利用篇章语言学中的衔接连贯两个概念进行语篇翻译研究的一次尝试

    youdao

  • The present thesis is intended to study the cohesion and coherence of this new text form.

    本文旨在探讨新的语类篇衔接连贯特征。

    youdao

  • This paper discusses the realization of coherence in translated text from the perspective of the adjustment of cohesive devices and thematic progression.

    本文衔接手段调整主位推进两个方面探讨英汉互译中译文语篇连贯性实现

    youdao

  • Textual interaction and coherence are two major concerns of text studies, and the former can be utilized in the interpretation of the latter from a dynamic perspective.

    互动性语篇连贯语篇研究中的两个重要课题,语篇互动性为动态角度理解连贯现象提供了新的研究视角。

    youdao

  • The coherence and cohesion of text are realized by many means, for example, deictic, substitution, ellipsis and markers.

    衔接连贯需要借助许多手段指称替代省略标记语。

    youdao

  • It is commonly acknowledged that coherence is essential in facilitating text comprehension. Coherence is also regarded as an important criterion for quality assessment of simultaneous interpreting.

    连贯对于篇章理解至关重要的,同时连贯也是同声传译质量评估一个重要标准

    youdao

  • Second, this thesis illustrates the necessity of planning and coherence, based on the rules that the theory of text reveals, and shows that the basic feature of a text is unity and coherence.

    其次论文理论揭示规律阐述了谋篇连贯必要性,指出篇结构的完整性和连贯性语篇的本质特征

    youdao

  • The analysis indicates that the theory of semantic fields can play two roles in the formation of a text, the roles of achieving cohesion and coherence and rhetoric embellishment.

    分析结果表明,语义理论形成可以起到两大作用:衔接连贯作用修辞润色作用。

    youdao

  • In the research on indirect anaphora, the current focus is not the formal ties in traditional grammar, but the mental representation and mental coherence of the text.

    间接研究当前焦点在于发现传统语法中的形式纽带而是在于从篇的心理表征心理连贯角度进行阐释。

    youdao

  • Cohesion is one of the linguistic features of text and it, together with coherence in discourse, is regarded as the core of the study of text linguistics or discourse analysis.

    篇章衔接语篇语言特征之一,篇衔接连贯又是话语分析篇章语言学研究核心

    youdao

  • An effective text must be a unity of coherence in form and cohesion in meaning.

    有效语篇必须形式连贯意义衔接统一体

    youdao

  • From the viewpoint that translation is a communicative activity, this paper argues the significance of pragmatic coherence in the process of reconstructing source text.

    文章以翻译一种交际活动的观点为出发点,探讨语用连贯散文译作重构中的意义

    youdao

  • This study was designed to investigate the facilitative effects of causal coherence of a text on constructing the theme of a narrative text by Chinese EFL learners.

    研究旨在考察语篇因果连贯中国英语学习者叙事语篇实时主题推理加工过程影响

    youdao

  • In Chapter II, I discussed cohesion and coherence, the most important aspect of the theory of text linguistics.

    第二论述了衔接连贯理论这是篇章语言学理论中重要组成部分

    youdao

  • Cohesion is a formal relation while coherence is a relation of sense in a text.

    传统观念认为,衔接篇章形式联系连贯篇章的意义联系。

    youdao

  • Then, this thesis illustrates the effect to planning and construction of coherence, which is made by the theory of text in three ways.

    接下来论文三个方面阐述理论谋篇连贯构建启迪。

    youdao

  • Along with the further research of text-linguistics, more importance is attached to textual coherence.

    随着语篇语言学,语篇连贯重要性越来越受到重视。

    youdao

  • Also, some hold the view that coherence does not lie in the surface elements of text, but lies in the process of a mental interaction between the language producer and the receiver.

    有的认为连贯在于外在语篇连贯,而是内在心理连贯,是一个交际双方心理互动协调的过程

    youdao

  • Coherence in translated text, on the one hand, is subject to the coherence mode of the source text, on the other hand, does not equal that of the source text.

    译文连贯性一方面原语篇连贯方式影响,一方面又完全等于篇连贯的实现手段。

    youdao

  • The translated text is no exception unless the non-coherence of the source text has its special rhetorical purpose and needs preserving in the translated text.

    译文语篇例外除非原文语不连贯特殊修辞目的需要译文语篇中保留

    youdao

  • The impact of its purpose, business letter form the structure of text, paragraphs, the characteristics of apparent natural clear convergence and coherence.

    目标影响商务信函篇的布局情势牢固,段落特性显着衔接连贯天然清楚

    youdao

  • This paper mainly deals with the functions of grammatical metaphor in text realization in terms of coherence, intentionality, informativity and situationality of a text.

    本文篇章连贯性意图性、信息性情景性等几个方面来说明语法隐喻运用实现或帮助实现了一定的篇章功能,语法隐喻是种组工具。

    youdao

  • Textual connectives, as the most typical cohesive means in a text that its proper use is one of the key factors in the coherence and integrity of a context.

    篇章关联词语,作为最为典型显性篇章衔接手段的正确使用决定整个语段或篇章上下文是否连贯一气,意义是否完整明确的关键之一

    youdao

  • Textual connectives, as the most typical cohesive means in a text that its proper use is one of the key factors in the coherence and integrity of a context.

    篇章关联词语,作为最为典型显性篇章衔接手段的正确使用决定整个语段或篇章上下文是否连贯一气,意义是否完整明确的关键之一

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定