Greater levels of stress may seriously handicap some students.
更高程度的压力可能会将一些学生置于不利地位。
These exercises aim to counteract the effects of stress and tension.
这些训练旨在抵消压力与紧张的影响。
Many come through periods of stress with more physical and mental vigor than they had before.
许多人在经历了一段时间的压力后,身心都比以前更有活力。
Adding to a woman's increased dose of stress chemicals, are her increased "opportunities" for stress.
女性面临压力的机会增多,导致体内压力化学物质分泌量增加。
I do think that an element of stress is a good thing, and if used the right way, can actually be a positive thing.
我认为有一点压力是好事,如果处理得当,实际上它是可以带来积极影响的。
The third type of stress and possibly the least known is inherited financial stress, which is the most destructive.
第三种类型的压力是遗传性财务压力,这可能是最不为人所知的,是最具破坏性的。
Stress is so normalized that it is easy for women to shrug off those symptoms as simply the consequences of stress.
压力是如此的正常化,以至于女性很容易将这些症状视为压力的后果而不予理睬。
However, I do think that an element of stress is a good thing, and if used the right way, can actually be a positive thing.
然而,我认为压力元素确实是一件好事,且如果处理得当,它实际上是可以带来积极影响的事。
When you regularly experience negative feelings and high amounts of stress, your brain recognizes this as your normal state.
当你经常面临负面情绪和高强度的压力时,你的大脑会认为这是你的正常状态。
Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home.
比传统观念更加矛盾的是,我们发现女性和男性一样,在工作中承受的压力比在家里承受的压力小。
When the glacier comes into contact with bedrock walls or is otherwise under some kind of stress, but can't deform quickly enough.
当冰川与基岩壁接触,或者在其它方面受到某种压力,但变形速度不够快时。
These extreme shifts would have put a lot of stress on the bodies of animals that were used to a more moderate range of temperatures.
对于已经习惯较为温和的温度范围的动物来说,这些极端变化会给它们的身体带来很大压力。
The researchers found that telepressure is a major cause of stress at work, which over time contributes to physical and mental burnout.
研究人员发现,远程压力是工作压力的一个主要来源,久而久之会导致身心疲惫。
"Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home, " writes one of the researchers, Sarah Damske.
“与传统观念进一步矛盾的是,我们发现,女性和男性在工作中都比在家里的压力小,”研究人员之一萨拉·达马斯克写道。
"Humans should not try to avoid stress any more than they would shun food, love or exercise," said Dr. Hans Selye, the first physician to document the effects of stress on the body.
汉斯·塞尔耶是第一个记录压力对身体影响的医生,他说:“人们不应该试图逃避压力,就像他们不逃避食物、爱或锻炼。”
"When people are sleep deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function." says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的压力荷尔蒙水平会升高,这会降低免疫功能。”
The 83% of American employees who are stressed about their jobs—up from 73% just a year before—say that poor compensation and an unreasonable workload are their number-one sources of stress.
83%的美国员工因工作而倍感压力,而一年前这一比例为73%。他们表示,微薄的薪酬和不合理的工作量是他们最大的压力来源。
This type of stress can help people work efficiently to meet their goals.
这种类型的压力可以帮助人们高效地工作以实现他们的目标。
Similarly, according to researchers, listening to just 30 minutes of soft music every day may help with healthy blood sugar levels, through the lowering of stress and anxiety.
类似地,根据研究人员的说法,每天只听30分钟的轻音乐可能有助于降低压力和焦虑,从而保持健康的血糖水平。
That will release and reduce a lot of stress for you and the people around you.
这将为你和你周围的人释放和减少很多压力。
Some people are not afraid of stress, and such characters are obviously prime material for managerial responsibilities.
有些人不怕压力,这样的人物显然是承担管理责任的好人选。
Seeman found that elderly people who felt emotionally isolated maintained higher levels of stress hormones even when asleep.
塞曼发现,情绪上感到孤独的老年人即使在睡觉时也会保持较高的应激激素水平。
When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function.
当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,造成免疫功能下降。
The continual speeding up of bodily reactions and the production of stress-related hormones seem to make people more susceptible to heart disease.
持续加速的身体反应和产生与压力有关的荷尔蒙,似乎使人更容易患心脏病。
When parents engage in playing with their children, it builds a wall against the harmful effects of all kinds of stress, including poverty, the academy says.
该科学院表示,在父母陪孩子一块玩耍的时候,会建立起一道屏障,抵御包括贫穷在内的各种压力所带来的有害影响。
In laboratory simulations of challenging activities such as driving, those who felt in control of their lives pumped out lower levels of stress hormones such as cortisol.
在实验室的挑战性活动(比如驾车)的模拟中,那些觉得生活在自己的掌控之中的人产生的应激激素(比如皮质醇)更少。
Nor are residents of large communities any likelier to display psychological symptoms of stress or alienation, a feeling of not belonging, than are residents of smaller communities.
大社区的居民也不像小社区的居民那样更有可能表现出压力或疏远的心理症状,也就是一种缺乏归宿感的感觉。
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies which can decrease immune function," says Doctor Felice of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的费利斯博士说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
"When people are sleep-deprived, there are higher levels of stress hormones in their bodies, which can decrease immune function," says Dr. Phyllis Zee of Northwestern University in Chicago.
芝加哥西北大学的博士费利斯·徐说:“当人们睡眠不足时,他们体内的应激激素水平会升高,这会降低免疫功能。”
The Effects of Stress and overload.
压力和超负荷还来的后果。
应用推荐