One of the first tunnels. Probably, the first Half-Life video game was created on the base of the one of such objects.
首批隧道之一。大概第一部“半条命”电视游戏是以一个这样的场所为基地设计的。
Probably, the first Half-Life video game was created on the base of the one of such objects.
大概第一部“半条命”电视游戏是以一个这样的场所为基地设计的。
They made three or four openings in the first half and the lack of concentration cost us. We threw the game away.
我想我们是太大意了,他们上半场就有三四次机会了,我们却对比赛不够专注,这让我们付出了代价,拱手让出了3分。
It was almost a close game in the first half, but we seemed lacking of vigor in the second half, so, we lost the game.
上半场几乎是一场势均力敌的比赛,但是下半场我们似乎没有活力,所以,我们输了比赛。
After a fairly torrid first half in which Mourinho's men lacked any real outlet, Robben was introduced for Makelele to inject a bit of much-needed youthful pace into the Blues' game.
经过了一个相当热情的上半场,而当中穆里尼奥的人缺乏任何真正的发泄途径之后,罗本入替马克莱莱为蓝战士的比赛注入一点极为需要的活力速度。
But a game that we were in control of after a solid first half changed with that goal early in the second half.
但是在被打进一球后,我们在下半场的开始阶段控制住了比赛。
We played terribly in the first half of the game, but picked up after halftime.
我们上半场比赛打得特别烂,但是中场过后明显改观。
Point guard Jason Williams, who sprained his right ankle in the first half of Friday's game, missed his first game of the season and is expected to sit out at least a couple more.
得分后卫,杰森·威廉姆斯在周五的比赛第一节中扭伤了右脚脚踝,这是其本赛季第一次缺席,同时医生预测他将缺席至少未来的一周。
The midfielder was forced in the first half of a game that Chelsea eventually won thanks to a brace from Ivory coast hitman Didier Drogba.
米克尔是在昨晚比赛上半时受伤的,下半时,切尔西依靠其科特迪瓦队友德罗巴的梅开二度取胜布隆迪。
All very well and then I can reveal you a secret. Today thanks to a device they gave me, I started the Champions League music inside the dressing room before the game and at the end of the first half.
一切都很好,现在我可以揭示一个秘密:在比赛开始前以及上半场结束后,我在更衣室里播放了欧冠主题曲,他们也许会以为我疯了,但是在对巴里时,这一切还会重复。
That gave the Three Lions a boost and they ended the first half strongly, leading to the talking point of the game as Lampard thought he had completed a remarkable comeback.
之后,三狮军团士气大振,上半场在他们强大的攻势中结束。上半场比赛争论的焦点是兰帕德曾不可思议的扳平了比分的进球。
Even in the first half, when we were behind, we were always aware of having all the possibilities to win the game.
即使是在上半时我们落后的情况下我们也一直都很清楚自己具备一切能够拿下比赛的可能性。
In the second part of the first half, the visitors took the measures and started to produce game.
在上半场的后半段,客队采取了一些办法,开始控制比赛。
"The bigness of this game affected both teams in the first half," Celtics coach Doc Rivers said.
“此役之重对双方上半场都有很大影响,”里弗斯教练说。
After nearly one and a half hours of fierce fighting, zhejiang university, hold on to the accumulation of advantages in the first half, the score 2-0 to win the game.
经过将近一个半小时的激烈拼搏,浙江大学守住了上半场积累的优势,以2:0的比分赢得了本场比赛。
In the first half there were lots of good chances at both ends and the game was played at a high tempo.
上半场双方都机会多多,比赛节奏很快,质量很高。
AC Milan and Inter Milan in the 270th Derby in the first half, Adriano a "handball" has become the focus of controversy after the game.
在AC米兰与国际米兰的第270次德比中,阿德里亚诺上半场的一粒“手球”成为赛后争议的核心。
That's where we failed in the first game last week, especially in the first half and of course the heart of the battle will be won in midfield.
这是我们在上周首回合未能做到的,特别是在上半场,当然,这场战役的核心就是在中场的胜利。
They didn't show it for the whole game tonight but there were certainly flashes of good play in the first half.
他们在今晚整场比赛中没有展示出他们的技术水平,但是在上半场肯定有一些闪光的好的表现。
We did well in the first half, Ambrosini changed the course of the game just has he did at Siena, he's a match-winner and we have felt that when he has been missing.
在上半场我们表现得很好,安布罗西尼改变了比赛的进程,就像他在和锡耶纳的比赛一样,再次成为了获胜的功臣,当他不在的时候我们都很怀念他。
Furthermore, the half-time show (the performance that happens between the first and second half of the game) is very large and elaborate, and usually features some very famous musicians.
除此之外,还有精心组织的大型半场秀(介于比赛上下半场之间的表演),其中常会有大牌音乐人的表演。
Milan returned to winning ways as an early Filippo Inzaghi goal was enough to see off Ascoli in the first game of the second half of the season.
米兰重新回到了胜利的轨道上,因扎吉在比赛初期阶段的一粒足以将阿斯科利送走,并拿下了赛季后半段首场比赛的胜利。
'Newcastle had worked very hard first-half. From our point of view, we weren't very sharp - maybe because of the game on Sunday.
纽卡斯尔上半场踢的很努力。从我们自身来说,我们并不是很犀利-可能因为上周末大战的影响。
The Irishman struck two scorchers from the edge of the area in the first half and revealed afterwards that the team's hard work in training in the build-up to the game had certainly paid off.
爱尔兰人上半场在禁区边缘打出了2脚世界波,他说球队每天刻苦的训练在比赛中得到了回报。
I can't deny we showed them too much respect last season, especially in the first half of the first game, "he said."
“我不能否认我的球队表现出了太多的尊重,尤其是在第一回合的比赛中,”他说:“同样,我也不能否认这是我们的缺点。”
I can't deny we showed them too much respect last season, especially in the first half of the first game, "he said."
“我不能否认我的球队表现出了太多的尊重,尤其是在第一回合的比赛中,”他说:“同样,我也不能否认这是我们的缺点。”
应用推荐