There were moments of frustration of course: often she would be the last swimmer in the race.
当然也有挫折的时候:她经常是比赛的最后一名游泳选手。
She told me to give it to him for free and that she would pay me $1.5. I didn't expect her to say so at all and of course I didn't take her money either.
她告诉我把它免费送给他,她会付给我1.5美元。我根本没料到她会这么说,当然我也没有拿她的钱。
Of course she herself has never had that experience, although she knows precisely how her brain would respond if she did.
当然,她自己从来没有过那种感受,不过她却准确地知道假使有这种感受时她自己大脑的反应。
I've pointed out that an evening course in French or Italian would take only a couple of hours a week, but she keeps putting it off.
我告诉她只要一周花几小时的时间上夜校就可以学习法语或者意大利语了,但她一直拖着不动。
She took a colander and, of course, first of all we would wash the lettuce, that goes without saying.
她会找一个滤锅,当然,先洗菜。
"Of course I should hate it — so would you," she rejoined, a trifle irritably.
“我当然会讨厌了——你也会的,”她有点生气地回答说。
"If I listened only to my heart, of course I would let you board my boat," she declared.
她说,“从内心深处讲,我当然想让你们登上我们的船,但是,船太脆弱了,如果再上人,它就会沉掉。”
This of course made things even harder for JoAnn, because in addition to her own woes she would feel frightened and concerned for me - hoping I wouldn't drive the car into a tree or whatever.
但这样的处理对乔安娜来说显然有点困难,因为除了自己感到懊悔外,她总是为我感到恐惧和担忧,希望我不要开车撞上树或发生别的什么事。
Smiling, she would answer, "A la hora Latina, of course." This meant that she would be late.
她总会笑眯眯地回答说:“当然是按拉丁时间啦”,这意味着她将会迟到。
There she chatted, on speaker-phone, to her faraway mother, who said, of course, that it would be better if her daughter and grandchild stayed safe in the south.
她在厂里用免提电话跟远方的母亲聊天。当然了,她母亲说,如果女儿和外孙能够平安地呆在南方,那样更好。
"Of course she married Vincent for the money," Louis Auchincloss, a friend and writer, would say. "I wouldn't respect her if she hadn't."
“布洛可嫁给他当然是为了钱,”亚士多夫人的朋友路易斯•奥金克洛斯作家,说道,“不是因为这样我都不会尊敬她。”
Of course, she would probably get on his nerves after a while, too, just like his parents had.
当然,可能不久之后她也会让他不安,如同爸爸妈妈那样。
Of course, she did not say she was fond of animals as PETS, because she had the sense to see that Toad would be extremely offended.
当然,她没有说她是把动物当宠物来喜爱,因为她知道那会使蟾蜍大为反感。
One of those attending is Diane Johnson, 21, from Pontefract in West Yorkshire. She said: “I am currently looking for a job and would like to study at college, but it’s really hard to find a course.
来自约克郡庞蒂弗拉克特的21岁的DianeJohnson,是众多参与者中的一员,她说,“我正在努力的找工作,我也想去大学读书,但是发现很难找到合适我的课程。”
We sat down in the window-seat; I assured her I would not scold, whatever her secret might be, and I guessed it of course; so she commenced
我们坐在窗台上;我向她担保无论她的秘密是什么,我也不会骂她,当然,我也猜到了;所以她就开始说
Over the course of the next two years, startingwhen she was still a teenager, she borrowed about $40, 000 from Citibank withoutthinking much about how she would pay it back.
之后的两年中,仍是一个青少年的她,在没有仔细考虑如何还贷的情况下,像花旗银行借了四万美元左右的贷款。
She was evidently staggered by this. "Of course Ishould hate it — so would you," she rejoined, a trifle irritably.
她显然被这话吓了一跳。“我当然会讨厌了——你也会的,”她有点生气地回答说。
Of course, it is possible that another Weasley man married a Black woman, but one assumes that she would also have been blasted off the tree, and there are no other Weasleys mentioned.
当然,也有另一个韦斯莱家族男子与另一个布莱克家族女子结婚的可能,但我们应该考虑到她也是会被从族谱里抠出去的,并且书里也没有提到另一个韦斯莱族人。
Cal would marry her, of course, if she presented him with the fact of a child.
当然,她如果把孩子的事告诉他,卡巴顿会和她结婚的。
Mary told me that she would graduate in June if she could get the chemistry course she needs out of the way.
马利告诉我如果她能把所需的化学课解决了,就将于七月份毕业。
But of course, because she was wearing a veil, what they saw would not at once look like a forehead and a pair of eyes.
当然,由于她戴着面纱,乍一看倒不会像是一个前额和一双眼睛。
A. She. She seems to be doing a pretty good job. Of course, anything would be better than that last guy!
她。她似乎干得挺不错的。当然,随便谁都比原来那家伙强。
Of course, she did not mind it when Arthur would mollycoddle her with the same actions.
当然,如果亚瑟把这股无微不至的关心放在她身上,她是不会反对的啦。
The theory, of course, being that since this is a high-ticket item and she is "such a big girl, " it would be much better for her to pick it out.
从道理上讲,因为自行车价格不菲,而阿尔米又是“这么个大姑娘”,所以还是让她自己挑更好。
And of course, the hammer price does not include whatever the buyer would have to pay to have the stone cut, should he or she decide to do so.
当然,如果买家决定把钻石切开,拍卖的落槌价中是不包括加工费用的。
Of course. I had assumed you would be wearing something, ' she said with a knowing look .
“当然了。我还以为你要穿着什么去呢,”她使了一个会意的眼色说。
Of course. I had assumed you would be wearing something, ' she said with a knowing look .
“当然了。我还以为你要穿着什么去呢,”她使了一个会意的眼色说。
应用推荐