The visitor can ponder over the boomerangs used by aborigines at the time of Cook.
来访者可以琢磨琢磨土著人在库克时期用的回飞镖。
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman.
她是那么一个扭扭捏捏、男不男女不女的家伙,那些已经破烂的旧小说,对一个客店老板娘的想象力来说,往往会产生这样的影响。
And the bottom line was: You could not get more honorable people to sit on the bench in the Circuit Court of Cook County.
潜台词是:你的被告席上坐着全库克郡最受拥戴的人物。
There was, at Montfermeil, near Paris, during the first quarter of this century, a sort of cook-shop which no longer exists.
本世纪的最初二十五年中,在巴黎附近的孟费? 地方有一家大致象饭店那样的客店,现在已经不在了。
Cook charted the coast of New Zealand in 1768.
库克于1768年绘制了新西兰的海岸图。
I'll tell him--it was for bringing the cook tulip-roots instead of onions.
我要告诉他——这是因为你没给厨师拿洋葱,而拿了郁金香的根。
Like any skill, cooking gets easier as you do it more; every time you cook, you advance your level of skills.
做饭就像任何一种技能一样,做得越多,就变得越容易;每一次做饭,你都会提高你的技能水平。
Li learned to cook and managed to live a life with an allowance of only 24 yuan per month.
李学习如何做饭,过着一个月仅24元补贴的生活。
Robin Beaman, a marine geologist at James Cook University, says that the reserve does "broadly protect the range of habitats" in the sea.
詹姆斯·库克大学的海洋地质学家罗宾·比曼说,该保护区确实“广泛保护了海洋中的栖息地范围”。
Later, in his cook books, he would often include a sketch of himself, so that people on the street would be able to recognize—and admire—him.
后来,在他的烹饪书中,他经常会附上自己的素描画,这样街上的人就能认出并称赞他。
The program will offer patients several bags of food prescribed for their condition, along with intensive training in how to cook it.
该项目将为患者提供几袋根据病情而定的食物,并对他们进行烹饪方面的强化训练。
My host mother is a wonderful cook! She makes me all kinds of traditional Chinese dishes.
我的寄宿妈妈是个很棒的厨师!她为我做了各种各样的中国传统菜肴。
She rose from her seat, walked toward the front of the plane, and knelt by the seat of Tim Cook, then Gently taking his hand, she signed, "How are you?"
她从座位上站起来,走向机舱前部,跪在蒂姆·库克的座位旁,轻轻地握着他的手,打着招呼:“你好吗?”
Since fewer than half of Americans say they cook at an intermediate level and only 20% describe their cooking skills as advanced, the crisis is one of confidence.
只有不到一半的美国人说他们的烹饪水平处于中等水平,而只有20%的人说他们有高超的烹饪技术,因此,危机来自于他们对自己的信心。
"A well-displayed meal is enhanced one hundred percent in my eyes," he later wrote in one of his cook books.
“在我眼中,一道摆盘精致的菜的档次提高了一倍。”他后来在一本烹饪书中写道。
From the age of 6, Wang Yan began to cook and wash clothes for the whole family.
王燕从6岁就开始为全家人做饭和洗衣服。
Learn to know the different periods of foods and know how to cook them in the right way.
学习了解食物的不同阶段,并知道如何正确烹调它们。
With the exception of using a small microwave oven to heat food, students are not permitted to cook in their rooms.
除了使用小型微波炉加热食物之外,不允许学生在房间里做饭。
This week's announcement of a new iPhone by a management team led by Tim Cook, who replaced Mr.Jobs as chief executive in August, was generally regarded as competent but uninspiring.
蒂姆·库克在今年8月接替乔布斯成为苹果首席执行长,本周的手机新品发布会由他所领导的管理团队举行,外界普遍认为这次发布会还过得去却平平无奇。
Cook told Clara how he had become blind over time and shared stories of his days as a traveling salesman.
库克告诉克拉拉他是如何随着时间的推移而失明的,并分享了他作为旅行推销员的故事。
They could do a better job of publicizing the chilli cook-off.
他们本可以把辣椒烹饪比赛的宣传工作做得更好。
In the fall, they use tomato preserves for a lot of what they cook, and they freeze and can vegetables to use in the winter.
秋天的时候,他们会用番茄蜜饯来做很多食物,还会冷冻蔬菜或放到罐中储存。
Even those short of time or money should be encouraged to cook for themselves and their family.
即使有些人缺少时间和金钱,我们也应当鼓励他们为自己和他们的家人做饭。
Turns out, according to Daniel Cook, a historian of childhood consumerism, it was popularised as a marketing trick by clothing manufacturers in the 1930s.
研究儿童消费主义的历史学家丹尼尔·库克认为,这其实是上世纪30年代作为服装制造商的一种营销手段流行起来的。
Like any skill, cooking gets easier as you do it more: every time you cook, you advance your level of skills.
就像任何技能一样,烹饪也能熟能生巧:每做一次饭,烹饪水平就会提高一点。
When Jean was at home all day, she was able to clean the house, go grocery shopping, wash the clothes, take care of the children and cook 2 or 3 meals each day.
当珍整天在家的时候,她能够打扫屋子、去杂货店买东西、洗衣服、照顾孩子、每天做两到三顿饭。
The cook heard this quite plain, so she sprang out of bed, and ran to open the door.
厨子听得清清楚楚,于是她从床上一跃而起,跑去开门。
The problem with being a grownup is that there's an awful lot of serious stuff to deal with—work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.
长大后的问题是,有一大堆重要的事情要处理,从工作、按揭贷款到晚餐该做什么。
The problem with being a grown up is that there's an awful lot of serious stuff to deal with—work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.
成年人的问题是,有一大堆重要的事情要处理——工作、按揭贷款、弄清楚晚餐该做什么。
The problem with being a grown up is that there's an awful lot of serious stuff to deal with—work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.
成年人的问题是,有一大堆重要的事情要处理——工作、按揭贷款、弄清楚晚餐该做什么。
应用推荐