病患的医治者啊!
Unto the centre. O thou son of Sol.
光明***中央。啊,你是太阳神的儿子。
需求的满足者啊!
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened?
雅各家阿,岂可说耶和华的心不忍耐吗(或作心肠狭窄吗)。
O thou invisible spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil!
啊,你空虚缥缈的旨酒的精灵,要是你还没有一个名字,让我们叫你做魔鬼吧!
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour.
王阿,至高的神曾将国位,大权,荣耀,威严赐与你父尼布甲尼撒。
Also Amaziah said unto Amos, o thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there.
亚玛谢又对阿摩司说,你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言。
If thou know not, o thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
你这女子中极美丽的,你若不知道,只管跟随羊群的脚踪去,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
你这受困苦被风飘荡不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石头,以蓝宝石立定你的根基。
So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot.
4:40倒出来给众人吃,吃的时候,都喊叫说,神人哪,锅中有致死的毒物。
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
拉吉的居民哪,要用快马套车。锡安民(民原文作女子)的罪由你而起。以色列人的罪过在你那里显出。
Therefore, o thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our SINS be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
人子阿,你要对以色列家说,你们常说,我们的过犯罪恶在我们身上,我们必因此消灭,怎能存活呢。
And say unto Tyrus, o thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; o Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.
你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说,推罗阿,你曾说,我是全然美丽的。
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
以色列阿,你从基比亚的日子以来,时常犯罪。你们的先人曾站在那里,现今住基比亚的人以为攻击罪孽之辈的战事临不到自己。
Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper?
耶和华阿,我与你争辩的时候,你显为义。但有一件,我还要与你理论,恶人的道路为何亨通呢。
O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother!
巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟。
O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people.
神阿,你从圣所显为可畏。以色列的神,是那将力量权能赐给他白姓的。
But thou, o Lord, art a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
主阿,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
My vineyard, which is mine, is before me: thou, o Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
我自己的葡萄园在我面前。所罗门哪,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。
Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean?
耶路撒冷阿,你有祸了。
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
耶和华阿,你所管教,用律法所教训的人,是有福的。
Yet thou, o LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
耶和华阿,你仍在我们中间。我们也称为你名下的人,求你不要离开我们。
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。 我的好处不在你以外。
Turn thou us unto thee, o LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
耶和华阿,求你使我们向你回转,我们便得回转。求你复新我们的日子,像古时一样。
But thou, o LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
但你耶和华是我四围的盾牌。是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
But thou, o LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
但你耶和华是我四围的盾牌。是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
应用推荐