The study is based largely on Cold War-era statistics, but the findings are highly relevant for how gender could be effected after future nuclear disasters.
该研究主要基于冷战时期的数据,但是有关未来核灾难将对婴儿性别产生的影响的研究发现和现有很大关系。
Japan is a contrasting case: U. S. GDP was twice as large as Japan's in 2000 but 2.6 times as large in 2010, before the tsunami and nuclear disasters of 2011.
日本就是一个对比鲜明的例子:2000年美国GDP是日本的两倍,但到了2010年(2011年的海啸和核灾难发生前)却变成了2.6倍。
Concerns about transborder radiation are reaching far beyond China, as people in countries as distant as Singapore and the Philippines struggle to understand the effects of nuclear disasters.
对辐射会跨越国界的担忧不仅来自中国,远在新加坡和菲律宾的人都试图了解核灾难的影响。
Although nuclear power may lead to disasters, the nuclear power industry has been operating safely for three decades in China.
尽管核电可能会导致灾难,但中国核电行业30年来一直在安全运营。
India's main nuclear power company says all 20 Indian nuclear plants have been inspected and are capable of handling natural disasters.
印度主要的核能公司说,印度所有20个核电站已经被检查过了,都能经受自然灾害。
Of course, all trade issues were put on hold in March 2011 by the triple disasters of earthquake, tsunami, and nuclear meltdown.
当然,所有的贸易谈判都因为2011年3月的地震、海啸及核泄漏三重灾难而被搁置了。
The awful convergence of disasters in Japan - a 9.0 earthquake followed by a tsunami and a devastating nuclear power emergency - seemed almost unimaginable.
而在日本各种灾难同时发生- 9.0级的地震,随后的海啸和毁灭性的核危机-几乎难以想象。
After the disasters of March 11, tens of thousands were ordered to leave their homes in the vicinity of the damaged nuclear plant, their footprints now frozen in the mud.
自从3月11日的核泄漏,几十万的日本人民被迫离开靠近核泄漏区的家园。现在,他们离开时的足印已经在泥地上结冰。
The clock setting, which has been a staple since 1947, represents the severity of the perceived threat to humanity from nuclear or biological weapons, climate change and other human-caused disasters.
“末日之钟”于1947年设立,代表了人类感受到的来自核武器或生化武器、气候变化及其它人为灾难等威胁的严峻程度。
Yet the report on the economy was good news. Economists had expected a bigger decrease following the disasters and the nuclear crisis that followed.
然而,经济报告却带来了好消息。经济学家此前预计,灾难和核危机之后会出现更大的下降。
As you show, nuclear can only survive if the public subsidizes and holds the industry harmless from the cataclysmic disasters that runaway reactors can unleash.
正如作者所说的,只有在公众资助以及当行将崩溃的反应堆引发的大灾难并没有对工业造成损失的情况下,核能发电才能存在下去。
Survivalist envisaged disasters and stress, such as nuclear war, earthquakes and tsunamis, are in fact objectively exist, although the probability of occurrence is very low.
生存主义所设想的灾害和胁迫,比如核战争、地震和海啸,其实都是客观存在的,虽然发生的概率很低。
Sometimes disasters however settle karma between nature and human ancestries; and occasionally as in nuclear testing, it causes problems that are at human cause.
不过有时候,灾害解决了人类祖先史和大自然之间的业力,因为有时候在核试验中,是由人类一手造成了问题。
Natural disasters, nuclear power safety, and the administration of safety of railroads, flight and navigation by water shall be dealt with according to the related regulations.
自然灾害、核电安全和铁路、航空、水上运行的安全管理根据有关规定办理。
But they face a landscape as uncertain as any in their lives, with Japan's economy hobbled and its national pride bruised by the triple disasters of earthquake, tsunami and nuclear crisis.
但是,日本经济蹒跚不前,民族尊严也遭到地震、海啸、核危机的三重打击,他们面对的是此生从未经历过的迷茫景象。
But they face a landscape as uncertain as any in their lives, with Japan's economy hobbled and its national pride bruised by the triple disasters of earthquake, tsunami and nuclear crisis.
但是,日本经济蹒跚不前,民族尊严也遭到地震、海啸、核危机的三重打击,他们面对的是此生从未经历过的迷茫景象。
应用推荐