He despised William Pitt, notwithstanding the similar views they both held.
他瞧不起威廉·皮特,尽管他们俩所持有的观点相似。
Instantly through it slipped, easily and without pain, notwithstanding the grating was pretty large and thick.
尽管铁栅栏看起来又大又厚,可他却毫不费力地滑了过去。
Notwithstanding the previous guidelines, purchase at least one spare hard disk for each model hard disk you deploy.
尽管有前面的指导方针,但为您部署的每个模型硬盘购买至少一个备用硬盘。
And notwithstanding the state of siege, it was statedly carried out in Leningrad.
尽管还处在围困中,但它还是在列宁格勒正式展开。
They bring us joy and support, notwithstanding the tests that can encumber even the best of relationships.
尽管存在考验即便是最密切的关系的挑战,但私人友情给我们带来欢乐和支持。
Notwithstanding the slightly less draconian terms of Portugal's agreement, it will surely suffer a similar fate.
尽管葡萄牙纾困协议条款的严苛程度略低一些,但该国最终必然遭遇同样的命运。
And notwithstanding the heavy infrastructure lending of the past two years, the mix of the Banks' lending will shift.
尽管有过去两年基础设施的沉重贷款,银行的贷款组合将转移。
Notwithstanding the above, Buyer shall retain the right to avail itself of any remedy available at law or in equity.
尽管有以上这些规定,买方可以保留采取任何可以利用的且公正合法的有益于自己的补救权利。
It faces no immediate challenge to its status, notwithstanding the debt downgrade, because there are few good alternatives.
尽管债务信用下调,它的地位短时间内并没有受到任何威胁,原因在于几乎没有合适的替代者。
"It means the world is not forgetting the needs of the world's poorest people, notwithstanding the prospect of harder times," said Mr. Ban.
潘基文说,“尽管前景艰难,但是这些承诺意味世界是不会忘记世界上最贫困者的需求的。”
Notwithstanding the tremendous benefits for humanity, it does not automatically mean that robots will not cause any trouble to society.
尽管机器人能造福人类,但并不意味着机器人不会给社会带来任何麻烦。
How about the second question? Can avoiding fat make you thinner? Notwithstanding the above, the answer to this has to be a qualified yes.
那么关于第二个问题呢?避免摄入脂肪是否就能让你变瘦了呢?
In Switzerland the clergy, notwithstanding the very pernicious agitation, acquitted themselves well, so that only three priests apostatized.
在瑞士的神职人员,尽管非常有害的激动,以及自己无罪,因此,只有三个神父。
Notwithstanding the foregoing, mutually agreed simulated and modified equipment used in lieu of the foregoing shall be deemed to be System Parts.
经双方同意,用以替代上述零件的仿制或改进设备也应视为系统零件。
Notwithstanding the first sentence of Article 42, Members may, with respect to these obligations, instead provide for enforcement by administrative action.
尽管第42 条的第一句即规定,但是就是这些义务而言,各成员仍可通过行政行为对实施作出规定。
Notwithstanding the above, the provisions of this Agreement, including all Schedules, shall be wherever possible construed as complementary rather than conflicting.
但是,应尽量本着相互补充的原则而非相互矛盾的原则来解释本协议之规定及其所有附件。
Notwithstanding the above, the Customer hereby directs the Developer to include Meta Tags on the Web Site which include the keywords set forth in Exhibit "E" attached hereto.
尽管有前述规定,但是客户特此指示开发方把元标签放到网站上,元标签包括本协议附件E中规定的关键词。
The above notwithstanding the researcher sent the questionnaire to the respondents through the research assistants who were recruited to facilitate the process of data collection.
上述尽管研究者把问卷的受访者通过研究助理被招募来促进这个过程的数据收集。
To the point: with the Nikkei in free fall after the devastating earthquake -- notwithstanding the one-day bounce of nearly 6% this week -- is it time for savvy investors to step in and buy?
言归正传:随着日经指数(Nikkei)在大地震后直线下跌——尽管上周有一个交易日反弹近6%,眼下是精明的投资者入市并买入的时机吗?
Notwithstanding the foregoing, a Party hereby waives its preemptive right in the case of any asignment of all or part of the other Party's registered capital to an affiliate of the other Party.
尽管有上述规定,如果一方将其全部或部分注册资本转让给一家关联公司,另一方则在此放弃其优先购买权。
Notwithstanding the foregoing, a party hereby waives its preemptive right in the case of any assignment of all or party of the other party's registered capital to an affiliate of the other party.
尽管上述规定,如果一方将其全部或部份注册资金转让给一家关联公司,另一方则在此放弃其优先购买权。
In the developed world, deflation is increasingly perceived to be the greater risk, notwithstanding the extraordinary amount of monetary accommodation afforded by western and Japanese central Banks.
在发达国家,通货紧缩被日益认为是更大的风险,哪怕在西方和日本的央行超量供应货币的情况下也是如此。
That Turkey has also played an active role in negotiating the Israel-Hamas prisoner exchange is also an encouraging sign, notwithstanding the stresses in the relationship between Ankara and Jerusalem.
土耳其也在磋商以色列-哈马斯交换囚犯进程中起到了积极作用,这也是一个令人鼓舞的信号,尽管安卡拉与耶路撒冷之间的关系仍然紧张。
That Turkey has also played an active role in negotiating the Israel-Hamas prisoner exchange is also an encouraging sign, notwithstanding the stresses in the relationship between Ankara and Jerusalem.
土耳其也在磋商以色列-哈马斯交换囚犯进程中起到了积极作用,这也是一个令人鼓舞的信号,尽管安卡拉与耶路撒冷之间的关系仍然紧张。
应用推荐