President Obama is urging Americans not to panic, saying he is sure that we will see better days.
奥巴马迫切要求大家不要惊慌,他确信一切都会好起来的。
Trying not to panic, I hit the emergency button, which triggers an automatic call to the repair service.
努力不惊慌,我按下了紧急按钮,它触发一个维修服务的自动电话呼叫。
IF you meet a bear in the woods, try not to panic or scream; on no account should you turn your back and run.
如果你在丛林中与熊遭遇,尽量不要惊慌失措或失声尖叫,更不要转身而逃。
It is important for the players not to panic, keep control of the game and don't make defensive mistakes.
那么这时候对球员来说很重要的是不要慌乱,控制比赛并保持后防不失误。
That has provided the club, for the first time in years, with the wherewithal not to panic before paying bills.
这是多年来,这家俱乐部第一次有了必要资金,在支付账单之前不必惊慌了。
The message from Governor Mangku Pastika urges people not to panic, but to put their security system to full alert.
巴斯蒂卡要求人们不要惊慌,但是要保持全面戒备。
IF your child IS MISSING: Try not to panic. First check everywhere in the house, then check with your neighbors and your child's friends.
假如孩子失踪了:不要恐慌,先检查房屋内,然后问讯邻居和孩子的朋友,如还没有找到,就应立即报警。
American investigators said they expected more cases here, but noted that virtually all so far had been mild and urged Americans not to panic.
美国调查人员声称他们希望出现更多的病例,但是指出目前发现的所有病例都不严重并劝告美国人民不必惊慌。
When your kids are afraid of the dark or the bogeyman under the bed, the appropriate thing as a parent is to be sensitive to their fears but also not to panic yourself.
当你的孩子怕黑或者担心床下有妖怪时,身为父母的正确处理方法应该是既敏锐地察觉到他们的恐惧心理,同时自己也不要慌了神。
Splitting his time between two of the more seismically active regions of the world, your correspondent has at least learned not to panic when the ground lurches violently.
常年在地球上两个比较活跃的地震带之间来来回回,最起码你们的记者学会了在地面剧烈晃动的时候不慌张。
"If carers or family members are concerned that someone they know is on anti-psychotic drugs," he added, "it's important not to panic." People should speak to their GP or hospital.
“护理人员和家里人知道要谁在服用安定药,”他补充说,“但不必惊慌,这是很重要的。”要告诉他们的医生或医院。
The central bank's task is to unscramble price signals distorted by panic, not to protect the markets from a signal that they do not like.
中央银行的任务就是解读被恐慌扭曲的价格信号,而不是保护市场不受他们不喜欢的信号的影响。
If the BoJ has a plan to boost economic growth and exorcise deflation while avoiding a debt panic, it is clearly not yet ready to share it.
如果日本央行有一个刺激经济增长、驱除通缩的同时,避免债务恐慌的计划,那么它显然还没有准备好分享这个计划。
He shall say: "hear, o Israel, today you are going into battle against your enemies." Do not be fainthearted or afraid; do not be terrified or give way to panic before them.
说,以色列人哪,你们当听,你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。
THE SKY IS NOT FALLING. No need to panic and start playing around with all sorts of policy responses.
“老天又不是在塌下来”,不要惊慌,也不必开始在各种对策中兜圈子。
We had previously thought that the market would return to some semblance of order and that our clients would not join in the panic.
它抱怨:“我们曾经以为市场可能回到某种表面的秩序,这样我们的客户可能就不会加入到恐慌的行列中。
If you see error messages regarding forcing the format to unsigned, don't panic as this is not actually an error condition.
如果看到关于强制转换到无符号格式的错误消息,不必惊慌,因为这实际上并不是错误行为。
But if you start having panic attacks, you should know it's not medical and go to health services at your college.
但是如果你开始有恐慌的感觉,你应该知道这不是服药的问题,而应该去你们学校的健康服务部门寻求帮助。
It would not bail out tottering funds but would buy securities from their healthy peers in a panic, helping them to meet redemptions.
它不会救助摇摇欲坠的基金,但如果引起恐慌,会出手购买健康基金手中的资产,帮助它们应对赎回潮。
Still, the scale of Chinese bond-buying is unclear; certainly, it has not been enough to assuage the panic in the markets.
虽然目前中方购买债券的规模还不清楚,但可以肯定的是,此举并不足以平息市场上的恐慌。
The current bird flu scenario should not cause panic and fear; instead it calls for rational and immediate action to fight the disease at its origin - that means in animals.
当前的禽流感情势不应引起惊慌和恐惧;相反它要求立即采取合理行动,在其源头 –即在禽类中防治该疫病。
The current bird flu scenario should not cause panic and fear; instead it calls for rational and immediate action to fight the disease at its origin - that means in animals.
当前的禽流感情势不应引起惊慌和恐惧;相反它要求立即采取合理行动,在其源头 –即在禽类中防治该疫病。
应用推荐