For gays, it is apathy that murders relationships, not tension.
对同志关系来说,冷淡是致命的,而不是吵架。
There are a lot of contact interfaces in engineering structures that can only hold pressure but not tension.
工程结构中存在着大量的接触界面,接触界面只能承压不能承拉。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
It might be that a "stiff" lip suppresses emotional response—as long as the lip is not quivering with fear or tension.
可能是因为“僵硬”的嘴唇抑制了情绪反应——只要嘴唇不因恐惧或紧张而颤抖。
So now they have a tension. They are still not a rich country, measured in per capita income.
所以现在他们有一种紧张感,他们以人均收入来衡量仍然不是一个富裕的国家。
The book argues that, had they not lost this balance during periods of tension, they might have seen the opportunities hidden beneath the dangers.
本书认为,他们要是在局势紧张时没有打破这种平衡,那么也许会看到隐藏在危机背后的许多良机。
The logic of a story resembles the logic of games, a logic of tension between what is known and not known, between rules and chance, between the inevitable and the unforeseeable.
故事的逻辑和游戏的逻辑很相像,一种在已知和未知之间,在规则和变化之间,在必然和不可预见之间的带有张力的逻辑。
Dinner, the new people you will want to toast their families, have been answered with, do not feel tension and conflict, should be happy is, after all, married the next day is your big day out!
晚宴上,新人会向他们的家庭敬酒,不用紧张会否被回应,毕竟,更应该为第二天的大婚日子高兴。
During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.
在从事翻译的过程中,源语言和目标语言常常像是在玩儿“拔河”游戏,生成一种持续的“拉力”,也许会充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何能很好地把握它。
You get, in other words, a tension of voices that is not meant to resolve anything but is rather meant to lay bare the conflicts that are entailed.
换句话说,你所得到的是一种紧张的局面,这种紧张的局面无意于解决冲突,而旨在暴露矛盾。
"But more often than not," she said, "people don't talk about the future, and that leads to tension when they find out that everybody has a different idea about it."
她说“事实上人们往往无法对将来做出承诺,这就会在之后的发现存在分歧的时候导致紧张的状态。”
So this tension goes up and up and therefore, since this object - is not being accelerated — - we're going to get a force down now on this object — this tension must increase, right?
这个张力在不断增大,又因物体,无加速度-,物体受到向下的力影响-,张力必然不断增加?
Mr Jungersen steadily cranks up the tension: Anne-Lise is showered in dried blood, a boyfriend dies in a horrible accident which was, if not murder, clearly intentional negligence.
Jungersen不紧不慢地渲染紧张气氛:Anne-Lise满身是干涸的血迹,男友死于一场恐怖的意外事件中,如果不是谋杀,显然也是有意的疏忽。
But (there is said to be tension between the director-general and his safeguards experts) that is not quite what the report actually says.
但是(据说,这位总干事与其安全专家之间关系紧张)这并非该报告所实际说明的全部内容。
And if in this work culture there is not the understanding that a certain degree of tension between these great working relationships produces greater work - leave.
如果你的公司没有对这样一种文化的理解,即伟大的合作关系之间一定程度的紧张能够产生伟大的工作——离开。
But if you can defuse that tension, you may also be making yourself a valuable employee, even if you're not the manager.
但是如果你能够消除这份紧张,即使你不是经理,你也可以成为一名有价值的员工。
The Brooklyn gang series is not really about gangs; it's about emotionality and tension, abuse and abandonment.
这本书其实不是关于布鲁克林党的,而是有关情感上和紧张,泛滥以及遗弃。
The fear is that this is not an isolated explosion of interethnic tension, but the future of Central Asia.
人们担心这并不仅是一场种族间紧张态势的孤立爆发,而是代表了中亚的未来。
The tension between freedom and equality cannot always be resolved satisfactorily; but there are not compelling reasons to exempt adoption agencies.
自由与平等之间的张力不可能总能令人满意地解决;但是,并没有令人信服的理由去豁免收养机构。
People don't sustain practices for silly or arbitrary reasons, but because they resolve some tension that may not be evident from outside the group.
人们不会因为愚蠢的或者武断的原因而支持实践,但是会因为他们要缓解在外行看来不明显的压力而那么做。
But not too long; the longer he took, the greater the tension and expectation, and the better his answer had to be.
但时间并不长;他拖延的时间越长,紧张和期盼则越大,他的答复效果就会越好。
"Gut feeling" is not just a euphemism. Tension in the abdomen speaks volumes about how you truly feel about something, beyond all arguments and rationales.
“直觉”并非某种委婉的说法,腹中的那种张力使你明确的表示出你真实所想,这超越了所有理论和依据。
The statement from a foreign ministry spokesman, carried by state media, said that siding with those who sought their resumption "will not help to ease tension".
声明由官方媒体宣布,外交部发言人在声明中称,支持那些要求他们恢复会谈的人“无助于缓和紧张局势”。
Do you perceive a tension between using Keynesian methods to recover from the slump and not pushing the debt too far, or do you advocate doing the maximum possible intervention.
您是否意识到采用凯恩斯的方法来摆脱萧条和避免了大幅增加债务之间的矛盾,或者您是否主张采取最大程度的干预。
Tension between customers and developers - If the project is not proceeding well enough, the tension can cause additional delays.
客户和开发人员之间的关系紧张——如果项目进展不顺利,“不和谐”会导致更多延迟。
Personally, I've never found there to be a great tension between agile development and software architecture, although I know that's not everyone's experience - perhaps I've just been lucky!
我个人来说,我从来没有发现在敏捷开发和软件架构中有什么巨大的矛盾。即使我知道这并不是每个人的经验……也许只是我比较幸运。
Personally, I've never found there to be a great tension between agile development and software architecture, although I know that's not everyone's experience - perhaps I've just been lucky!
我个人来说,我从来没有发现在敏捷开发和软件架构中有什么巨大的矛盾。即使我知道这并不是每个人的经验……也许只是我比较幸运。
应用推荐