It's not such a big deal if you're tracking how much you spend on pizza.
要是你在记录比萨饼花了多少钱,就是记错了也没关系。
That’s not such a big deal if you do it occasionally, but it can become galling if you make it a habit.
偶尔一两次这样做可能无所谓,但是不要让它成习惯。
Not such a big deal for usernames and passwords, but other scenarios built in the same way may need more data.
对于用户名和密码而言,这看起来不是大问题,但在其他一些情况下,需处理的数据量可能大很多。
Getting bad news out first, before neither of you are that into each other, makes the bad news not such a big deal.
在你们两个都投入太多的感情之前,把坏消息说出来,这样不至于让坏消息成为大问题。
The only real hassle is keeping track of all those extra JAR files, but as you'll see in this section, that's not such a big deal.
唯一的麻烦就是跟踪这些额外的JAR文件,但是正如在这一节中会看到的,这不是个大问题。
The father has refused to be interviewed by media as he thinks what he has done is not such a big deal and wishes to live quietly with his son.
这位父亲谢绝了媒体的采访,他表示这只是一件很平常的事情,只是希望陪着孩子安静的成长。
The actual installation of a wireless LAN is not such a big deal; the key lies in what you buy, and whether it is supported under a Linux system.
无线LAN的实际安装并不那么重要;关键取决于您购买的是什么,以及它在Linux系统下是否得到了支持。
It's not such a big deal if you're tracking how much you spend on pizza. But if you're administering drugs in a hospital, such a slip can be deadly.
如果你只是在算自己花了多少钱买披萨,犯这样的错倒不是什么问题,如果你是在医院管理药品,手滑一下可是致命的。
Going to Coruscant is not such a big deal anymore, but going to a planet where there's an entirely different type of underwater, aquatic city... That's quite a chore.
去科洛桑已经不再是什么大事了,而前往一个有着全然不同类型的水下的星球、水中城市……那可真是件烦琐的事。
It may not sound like such a big deal, but it helps keep your most important &used folders at the top, and the rest at the bottom.
也许这听起来不是什么大事,但它将你最重要的和最常用的文件夹列在前排,其他的则在后面。
Having a handset speakerphone may not seem like such a big deal-until you have to call an automated phone system.
拥有一个听筒喇叭扩音器并没有什么了不起——直到您不得不拨打一个自动化电话系统。
For ordinary shareholders, not being able to manage the company isn't such a big deal.
对于普通股东,不能够管理公司不是什么大不了的。
When you're dealing with one or two applications, planning may not be such a big deal.
当您处理一个或两个应用程序时,计划可能不是这样的大问题。
Then I think of his poor feet, crammed into his tennis shoes, and I decide that maybe it's not fair to put such a big decision on the shoulders of such a little guy. So I sweeten the deal.
想到他可怜的脚还在网球鞋里蜷着,我感觉把这样一个重大的决定压在这么一个小的孩子肩上太不公平了,于是我把交易变得轻松了点。
Then I think of his poor feet, crammed into his tennis shoes, and I decide that maybe it's not fair to put such a big decision on the shoulders of such a little guy. So I sweeten the deal.
想到他可怜的脚还在网球鞋里蜷着,我感觉把这样一个重大的决定压在这么一个小的孩子肩上太不公平了,于是我把交易变得轻松了点。
应用推荐