Change, but not evolution of communities as units, is suggested in detailed descriptions of the changes in faunas in the Appalachian Basin (Brett and Baird 1995).
在阿巴拉契亚盆地动物区系变化的描述中隐含地表述了变化而不是演化作为一个单位的意思。
Not only are evolutionary throwbacks possible, they sometimes play an important role in the forward march of evolution.
进化返祖现象不仅有可能,有时还在进化的发展中扮演重要的角色。
Why does the fossil record not document the series of evolutionary changes during the evolution of animals?
为什么化石记录没有记录动物进化过程中的一系列进化变化?
The foodstuff environment has changed in a short time, but evolution has not, and there's a real mismatch now.
食品环境在短时间内就能改变,但是进化不能,于是就有了错位。
We are the products of evolution, and not just evolution that occurred billions of years ago.
我们是进化的产物,并且不仅仅是发生在数十亿年前的进化。
These were eventually published as fairy tales, but not before undergoing a process of evolution.
这些最后都被当作童话故事出版,但是是在经历了改革的浪潮后才出版的。
The authors looked to evolution to understand about why humans are only as smart as we are and not any smarter.
这两位作者关注着进化为了明白为什么人类只像我们现在这样聪明而不是更加聪明。
Evolution should therefore favor an inference system that minimizes, not the total number of errors, but their total costs.
因此进化应该更喜欢总成本最小化的推理系统,而不是错误的总数最小。
This criticism applies to many believers in evolution who are not actually workers in the field, as well as those who reject the theory.
批评声来自于那些许多相信进化论却又不在这个领域工作的人,也来自拒绝接受这一理论的人。
If he's right, it is possible the second, winter wave of 1918 flu was more deadly not because of viral evolution but because bacterial infections are more common in winter.
如果他的假设正确,则在1918年冬天爆发的第二波流感变得更加致命的原因很可能不是因为病毒的演变而是因为细菌感染在冬季更加常见。
However, since we've inherited big brains, we can now think our way to new goals-shaped by evolution but not determined by it.
然而,人们有了大脑,人们可以思考到达新目标的途径——这是由进化塑造的而不是由基因决定的。
Not only do we have system we can understand here, but it shows us how evolution could have tinkered with variation.
我们不但能够理解现有的系统,同时也表明变异能够修补进化过程缺失的环节。
Gould's view was thus that the evolution of human intelligence while not exactly an accident, since it was a response to a long series of circumstances, was certainly not a foregone conclusion.
古德认为人类的智力进化不完全是一个偶然的过程,因为智力的产生是通过长期对一系列环境的反应而形成的,当然不可能是预料中必然的结果。
The CA evolution in Figure 3 happens to be symmetric, but not all CA evolutions are.
图3中CA 的进化碰巧是对称的,但是并不是所有 CA进化都是对称的。
This evolution has resulted in a very large language that does not, in my opinion, hold together cleanly as a single programming system.
这种演进已经形成一个非常大型的语言,依我看来,它并没有被清晰地被结合成一个单一的编程系统。
Evolutions may overlap by as many as three phases, but not by four; you cannot begin a phase in an evolution before completing that same phase in the previous evolution 11.
演进可能最多重叠三个阶段,但不是四个,您不可能在完成前面演进的阶段之前开始一个演进的相同的阶段11。
The next giant leap in human evolution may not come from new fields like genetic engineering or artificial intelligence, but rather from appreciating our ancient brains.
人类进化的下一次大飞跃可能源于开发亘古以来人类的大脑,而非类似基因工程或人工智能这样的新领域。
The evolution debate may not have been decided, but common sense predicts problems for those who do not eat a balanced diet.
关于进化论的争辩虽然还没有结论,但是根据常识,人们可以推断,那些不注意膳食平衡的人很可能会面临健康问题。
About 12% preferred intelligent design, the idea that evolution alone is not enough to explain the structures of living organisms.
还有12%的受访者选择的是智慧生物设计论,即认为光靠进化论本身还是解释不了生命的(复杂)构造。
The notion that bad individuals should not be allowed to prosper does not exist in most species, yet it has been crucial to human evolution.
劣等个体应被淘汰的这一观点并不存在于多数物种,但对于人类进化却是至关重要的。
Definitely. Evolution within a species or family of species does not have to increase in complexity.
当然,某一物种或某一群物种的进化不一定增加其复杂性。
Or you may do so because you genuinely do not know of the evidence for evolution, have never had it explained to you, or because you just don't understand it.
或者可能因为你真的不知道进化论证据,从未有人向你解释进化论,或者你就是不理解它。
Darwin's theory of evolution has two connected parts: connected, but not inseparable.
达尔文的进化论有两个相关的部分:彼此关联,但并非不可分割。
So there's incredible potential for new discoveries that can change our view not only of penguin evolution, but of other Marine vertebrates.
所以我们极有可能发现许多新的东西,说不定除了能改变我们对企鹅进化的观点,还能改变对其他海底脊椎动物进化的看法。
Make sure that the application whose data you want to protect (e.g. Firefox or Evolution) is not running.
确保你要保护的应用程序的内容没有在运行(例如Firefox或者Evolution)。
But it does not answer the question of how evolution can favour genetic diseases. However, in certain circumstances, evolution can.
这就印证了变异基因是自然选择保留下来的结果,可它却不能回答自然选择为什么会成了遗传疾病的帮凶,但在一些特殊的条件下,进化能够产生这样的结果。
The problem with categorical thinking in biology is that evolution does not work like that.
生物学中分类思想的问题就是,进化不会像(分类规定)的那样进行。
WHEN Charles Darwin opened his first notebook on the subject of how organisms change over time, the field was not even referred to as “evolution”.
当查理斯达尔文打开他的第一本笔记本来研究生物体如何变化的时候,他研究的这个领域还没有被称作“进化论”。
Archaeopteryx has a hallowed place in science, long hailed as not just the first bird but as one of the clearest examples of evolution in action.
“始祖鸟”在科学界有着神圣的地位,长久以来不仅被致敬为第一只鸟,同时也被看作动作进化史上最聪明的例子。
Archaeopteryx has a hallowed place in science, long hailed as not just the first bird but as one of the clearest examples of evolution in action.
“始祖鸟”在科学界有着神圣的地位,长久以来不仅被致敬为第一只鸟,同时也被看作动作进化史上最聪明的例子。
应用推荐