Dost not doubt to the difference in the structure of time in our original homeland and that of Britannia?
没有去怀疑我们原本的家乡和不列颠时间结构的不同吗?
He says it's not easy to convince people that nutria fur is green, but he has no doubt about it.
他说,让人们相信海狸鼠的毛是绿色的并不容易,但他对此毫不怀疑。
In the near future, it's not just going to be the number you see on your screen that will be in doubt.
在不久的将来,不确定的将不仅仅是你在屏幕上看到的数字。
We do not doubt that teachers who also coach face serious tradeoffs that likely come at the expense of time they could dedicate to their academic obligations.
我们不怀疑,同时兼任教练的教师也面临着严肃的权衡,也许是以牺牲时间为代价,他们原本可以把这些时间用于完成学术义务。
We are going to do this in a way so that the economy is not in suspense and doubt about our future, "said Durbin."
我们要用这种方式来处理这个问题,这样经济就不会处于悬而未决的状态,外界不会对我们的未来感到怀疑忧虑。
Perhaps it would not be altogether kind to leave these misguided but no doubt well-intentioned ladies and gentlemen without a word of appreciation from their own point of view.
这些女士们和先生们虽然误入歧途,但无疑一片好意,没有从他们的观点出发留下一句好话,也许会有失厚道。
It is true, I never assisted the sun materially in his rising, but, doubt not, it was of the last importance only to be present at it.
诚然,我从未在太阳升起时助过它一臂之力,但是,见证日出本身就是一件至关重要的事,这一点不容置疑。
A version of an equation explaining a shifting price level is not hard to diagram, although there is some doubt, in higher academic circles, as to whether any such equation is of real value.
人们很容易利用方程序对变化的物价水平进行描述,虽然在高等学术界有人质疑,这样的方程序是否具有实际价值。
He was not in doubt as to the result: as he told a crowd at the huge Saddleback Church in Lake Forest, California, where he is pastor, he has remained faithful to his wife for three decades.
正如他告诉加利福尼亚州森林湖庞大的马鞍峰教会(他是那里的主管牧师)的信徒那样,他30年来对妻子忠心不二,因此他对结果毫无顾虑。
Now, there are many –and yes, I speak to those of you who feel the shadow of doubt in your heart. Do not doubt yourself.
现在,有很多-是的,我要对你们中那些在心中感到黑暗和怀疑的人说,不要怀疑也不要评判你自己。
The list below is not an exhaustive list, of course-you could no doubt add to it.
在下面的列表并不能算是完备——你当然可以添上一些其他的品质。
They like fees no doubt — ought to like them; yet the entire object of their lives is not fees.
毫无疑问,他们都喜欢收诊费——本应如此;然而他们人生的全部目标并不是诊费。
Faith and doubt both are needed - not as antagonists, but working side by side to take us around the unknown curve.
我们需要在信仰和怀疑两个因素的带领下去探索未知的曲折 -- 他们不是相互对立,而是并肩合作。
I do not doubt that it would be possible to inject ideas into the modern world that would utterly destroy us.
向现代世界灌输一种思想以便摧毁我们人类是可能的事,对此我并不怀疑。
Yet jumping off this seemingly endless regress of technology dependence is not easy: I doubt that you can tell people to live simply.
然而,这种对技术的依赖似乎周而复始,摆脱它并不容易:我很怀疑你可以教人过简单生活。
We are so used to a certain order of things and certain cultural rules that we do not even doubt them.
我们如此习惯于某一特定的事物的条理和某些文化规定以至于我们从不怀疑。
If a person offend you, and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him with a brick. That will be sufficient.
如果有人得罪了你们,你们要犹豫一番,看看是存心的还是无意的,不要采取极端的做法;只要看好机会用砖块打他一下,那就足够了。
Her ailing brain comprehended nothing, but the only thing which she did not doubt was that he had come to get her.
她的病脑完全不能了解当时的事,她以为他是为了她来的,她受不了那副凶相。
I doubt we shall not get much nearer to the nature of love by mere talking.
如果我们只是纸上谈兵,那就不可能了解到爱之真谛。
It's not easy to offer the benefit of the doubt, especially when the stakes are high.
假定对方是无辜的并不容易,尤其是在存在高利益风险的情况下。
Many expressed that they felt pressure to be "perfect" in order not to cast doubt on their parents' ability to be parents.
其中许多人表示他们觉得压力很大,因为要表现“完美”,以证明他们父母完全能胜任。
'thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face.
爱丽丝想,但一会儿就知道了,小卵石像暴雨似的从窗子扔进来了,有些小卵石打到了她的脸上,“我要让他们住手,”她对自己说,然后大声喊道:“你们最好别再这样干了!”
You may not be able to touch this Lightsaber, but there is no doubt is has POWER.
你或许还不能接触这把光剑,但毫无疑问,它力量无穷。
I was determined to test this, not daring withal to doubt the assurance of a Professor whose name appeared in a printed book.
尽管我不敢怀疑一位名字印刷在书上的教授的话,我还是决定试验一番。
Because the election had not been in doubt for several weeks, it was easy to miss its significance.
因为我的当选连续几周来都没有什么悬念,很容易就会忽略了它的意义。
More generally, Schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur, and he tended to flatter where flattery was not due, no doubt satirically.
更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。
More generally, Schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur, and he tended to flatter where flattery was not due, no doubt satirically.
更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。
应用推荐