Sucrose is not a reducing sugar, which is why sugar water does not brown the same way.
蔗糖不是还原性糖,因此糖水不能起到上色的作用。
These time differences alone were enough to confirm that these bodies are definitely planets, and not brown dwarfs or other stars.
这种时间间隔的差异,足以表明该星体绝对是行星,而不是褐矮星,或其它星体。
Second, because of the extension is disrespectful to the people, do not act seriously and the result is not significant, For "If a person does not brown."
二是由于上一点引申对人不恭,办事不认真,效果不显著,欲有“某人无茶色”。
She will do the whole “Wizard of Oz” for them from the beginning, and the man will paint her skin so it’s bright, not brown, and make her hair smooth and in braids so she looks like the real Dorothy.
她一个人可以从头到尾演完《绿野仙踪》,男人可以把她的皮肤涂亮,不像现在的棕色,把她的头发弄整齐,扎起辫子,这样她就更像多丽丝了。
Such growth may not persist in the long term—which is what Mr. Brown and the Stockholm Declaration were both attempting to point out.
这样的增长可能不会长期持续——这是布朗先生和《斯德哥尔摩宣言》都试图指出的一点。
The fowls began to turn brown, and were nearly ready, but the guest had not yet arrived.
鸡开始变成棕色,差不多准备好了,但是客人还没有到。
Red and brown dwarfs are smaller and cooler than our Sun and do not shine brightly.
红矮星和褐矮星比我们的太阳更小、更冷,且不会发出明亮的光芒。
"I'm not sure," said Mrs. Brown.
“我不确定。”布朗夫人说。
She's still brown with spots and long ears, but she's not very energetic or strong anymore.
她仍然是棕色的,带着斑点,但她不再精力充沛和强壮了。
The brown hyena and aardwolf are not known to prey on humans.
尚不知道棕色的鬣狗和土狼会捕食人类。
That choice is (as we shall explain) not quite so stark, but Mr Brown has definitely chosen the first course.
这个选择(我们应该说)不是非常残酷,但是布朗明确的选择了第一个。
Portugal, the summit's host, is apparently likely to bow to African pressure and hold the summit whether or not Mr Brown shows up.
峰会主办国葡萄牙显然可能屈从于非洲的压力,因而不论布朗首相出席还是不出席葡萄牙都会举办这个峰会。
He says he would bring down the deficit faster than Mr Brown (though not exactly how fast), yet at the same time gives reason to doubt he would be single-minded enough to do so.
他承诺将比布朗更快地削减赤字(虽然并没有提及究竟会有多快),但同时又让人怀疑他会不会一心一意地这么做。
Addressing the G20 summit, Brown said it was not acceptable that banking success was reaped by the few but failure was "borne by all of us".
布朗在20国集团峰会上发表演讲时表示,银行成功的丰厚利益由少数人分享,而失败的沉重负担由“我们所有人承担”,这是不能接受的。
One general says: “Tony Blair did not understand us.Gordon Brown does not like us.
一位将军说道:“托尼布莱尔不理解我们,戈登布朗不喜欢我们”。
Women with blue eyes should not be any different from those with green or brown eyes.
长着一双蓝色眼睛的女人应该和那些长着绿色眼睛,褐色眼睛的女人没什么区别。
BRITAIN's previous prime minister, Gordon Brown, was not always keen on meeting foreigners nor very good at hiding it.
英国前首相戈登·布朗对于会见外国政要时而不怎么感兴趣,而且他又不怎么擅长对此加以掩饰。
Then a man from Belfast bought the field and built houses in it ----not like their little brown houses , but bright brick houses with shining roofs .
后来一个贝尔法斯特来的男人买走了那块地并在那里建了房子——与他们棕色的小房子不同,他的房子是明亮的砖房还有闪亮的屋顶。
Greenery may indeed create new jobs, but chances are that they will not be the ones Mr Brown has in mind.
绿色能源产业确实能创造就业岗位,但可能并不是布朗所设想的那样。
Brown could not have said anything more exquisitely designed to persuade his critics that he is living in a fantasy universe while ordinary people suffer and worry back here in the real one.
布朗不应该使他的反对者们觉得他生活在一个幻想中的世界里,而普通人则要在真实的世界里忍受痛苦和忧愁。
Operations manager Paul Brown says the messages not only predict the holiday's hottest toys months in advance but also gauge the mood of the nation.
业务经理保罗·布朗说,信件内容不仅提前数月预示圣诞节最火爆的玩具,而且还反映出国民的情绪。
So why did Blair not have the "balls" to sack Gordon Brown?
那么,布莱尔为何没有“胆量”将戈登·布朗革职呢?
True, Mr Brown is not stoking the speculation as coquettishly as he did last time. But neither is he squashing it—going only as far as to rule out a ballot in February or March.
布朗先生确实没有如上次那般大肆对其选举预测煽风点火,但他也并非完全毫无动作——至少他取消了二月或三月的投票。
Mr Brown not only met local leaders in Belfast but, unexpectedly, had them flown to London for further talks, in an attempt to create fresh momentum.
在贝尔法斯特,布朗不仅会见了当地领导人,更出乎人意料的是让他们均前往伦敦作进一步的讨论,试图创造出新的合作契机。
Mr Brown did not name Mr Cameron, but regularly makes the same allegation.
布朗没有提卡梅伦的名字,但他经常会让人们产生这种联想。
This means focusing economic aid on the plight of the underclass—black, white or brown—not on blacks in general.
这意味着,以后将集中精力为生活窘迫的社会低层(不管他是黑色,白色或者棕色皮肤)提供经济援助,而不是主要为了黑人。
This means focusing economic aid on the plight of the underclass—black, white or brown—not on blacks in general.
这意味着,以后将集中精力为生活窘迫的社会低层(不管他是黑色,白色或者棕色皮肤)提供经济援助,而不是主要为了黑人。
应用推荐