Luna 16 landed on the lunar surface (in total darkness, no less), collected moon rocks, packed them up, and returned them to Earth.
“月球16号”降落在月球表面(完全是在黑暗中),收集了月球岩石,打包,然后带回地球。
Because the Moon has no atmosphere, its surface is not subject to erosion, so it retains the marks of its early history.
由于月球没有大气层,它的表面不会受到侵蚀,所以它保留了早期历史的痕迹。
No, because nothing is actually crossing the surface of the moon - the dot isn't an actual object, it is just a series of photons in the laser beam hitting the surface.
其实不是这样,这是因为此时并没有什么实际的东西真正地横跨了月球的表面-亮点不是一个实体,它仅仅是击中月球表面激光束里一系列的光子。
Right now there seems to be heat someplace inside the moon, possibly a great deal of it. On the surface, however, there is no sign of heat-no volcano, for example.
现在,似乎在月球内部的某些地方仍处于高温,也可能它是很大的一片地方,然而在表面上,没有高温的特征,例如没有火山。
Lunar dynamo Scientists may have solved one of the Moon's enduring mysteries: why there are magnetised rocks on the lunar surface, when the Moon has no global magnetic field.
科学家可能已解开了一个存在多时关于月亮的谜团:为什么月亮没有全球性的磁场,而月球的表面还会有磁石的存在。
Of course, there was no moon disaster and the Apollo 11 astronauts and Nixon spoke with them by a phone-to-moon link while Armstrong and Aldrin were on the lunar surface.
当然,登月灾难并没有发生,而阿波罗11号也完好无事。当尼尔·阿姆斯特朗和埃德温·奥尔德林在月面时,尼克松通过到月球的电话联线与他们进行了对话。
This height is calculated relative to an average elevation determined for the moon's surface, since there is no such thing as a "sea level" as a reference on the moon.
这个高度是对比月球表面平均高度后计算出来的,因为月球表面并没有“海平面”作为参照。
There is no air on the Moon to transmit sound waves, but “you could play it through the dust and see what it sounds like when you play it right on the surface,” Mr.
月球上没有空气,声音难以传播,但是“你可以利用尘埃来传播声音,看看在月球表面唱歌听起来如何,”Jain说道。
There is no air on the Moon to transmit sound waves, but “you could play it through the dust and see what it sounds like when you play it right on the surface,” Mr.
月球上没有空气,声音难以传播,但是“你可以利用尘埃来传播声音,看看在月球表面唱歌听起来如何,”Jain说道。
应用推荐