Words, words, only words, no matter from the heart.
总是花言巧语,不论是否真心。
So no matter from the technical or economic of should avoid using all high cyanide solution.
所以无论从技术或经济出发都应避免用高氰镀液。
No matter from which Angle, advertising creative affect communication effect this variable factors.
不论从哪个角度看,广告创意的都是影响传播效果这一变量的重要因素。
The meaning the character can convey is incomparable by other vision symbols no matter from depth or extension.
文字所能传达的含义,不论从深度还是从广度都是其它视觉符号所不能比拟的。
Because this is a sight, a viewing Angle, no matter from which Angle people look, it has its own characteristics.
因为这也是一种视线,一种观看角度,无论从哪一角度观看,都有其存在的属性。
No matter from which Angle you look, there should always be uniformity, so that the formation looks like a steel panel.
不管你从哪个角度看,都应该是一致的,所以这个队形看起来应该永远就像一块钢板。
No matter from the view of individuals or the general society, the self-interest behavior is the most universal behavior.
不论就个体还是就社会总体来看,人的自利行为是最普遍的行为。
No matter from the wave type structure, space, time, speed, all the signs are that, large periodic wave two adjustment will end.
无论从浪型结构、空间、时间、速度,这一切的迹象都表明,大周期二浪调整将结束。
No matter from the communicator or the audience's perspective, the news editor of the field char's position in increasingly important.
无论从传播者角度还是受众角度来看,新闻图表在新闻编辑领域的地位愈发地重要。
Because we know who is logging in, no matter from what application, we know which tenant they belong and the proper filters are applied.
因为我们已经知道登录的用户的身份,因此不管用户来自什么应用程序,我们都知道它属于哪个租户,因而将应用相应的过滤。
No matter from the Angle of technology, convenience or the transition of infrastructure, BMW's target is comparatively easy to achieve.
无论在技术上,还是在使用方便性和基础设施过渡上,宝马的氢动力都比较容易实现。
The application of compound machining technology, no matter from the technology, progress, cost, quality, etc are one of the best choice.
复合加工的应用,无论从工艺、进度、成本、质量等方面都是一个最佳选择的方案。
Therefore, no matter from the quality of network security or market advantages, to maintain the long-term EGPRS optimization study is necessary.
因此,无论从网络质量的保障还是市场优势的长期保持来看,进行EGPRS优化的研究是必要的。
It can be seen from the analysis that the mixed structure car-body is feasible no matter from the technical points or from the economical points.
通过分析可知,无论从技术角度还是从经济角度看,混合结构车体都是可行的。
The moves must be very precise. No matter from which Angle you look, there should always be uniformity, so that the formation looks like a steel panel.
动作必须非常精确。不管你从哪个角度看,都应该是一致的,所以这个队形看起来应该永远就像一块钢板。
No matter from aspects of the cultural resources or geographical superiority, the Shanxi Province white liquor industry has the huge development potential.
不论是从文化资源还是区位优势等方面,山西省白酒产业都具有巨大的发展潜力。
However, no matter from which point, every view of law is related to practical detail and everyone's experience, it reflects everybody's different cognition.
当然无论从何角度看,每个法律的观点总是在具体的情境中与每个个体的经验密不可分的,它反映着每个人的不同认识。
From traditional to modern, ceramics has been responsible for major cultural changes of The Times, no matter from which Angle can not be avoided and omitted.
从传统到现代,陶瓷一直担负着时代文化变迁的主流,无论从哪个角度去看都不可能回避和省略。
During that time, no matter from the perspective of what you read, you are perfect, you are missing parts, also has long been my brushes filled with imagination.
那段岁月,无论从何种角度读你,你都完美无缺,你所缺少的部分,也早已被我用想象的画笔填满。
You no matter from psychological and physiological all can feel asleep "sniff" the high quality sleep situation so as to achieve the purpose of keeping dual poor.
令您无论从心理和生理上俱能感受到“闻香入眠”带来的高质量睡眠情境从而达到双重养生的致佳目的。
The use of high-level leather carefully designed every detail to be Spaces. Suitable for young women. No matter from the material and style are a pursuit of fashion.
利用高级皮革经过精心设计对每一个细节都做到位。适合年轻女性。不管从材质,款式都是时尚得追求。
Through it, no matter from theory or from practice we can find that it is of great significance to carry on research in adjusting and optimizing the structure of expenditure.
通过介绍可以看出,本研究不论理论方面还是从实践方面来讲,对调整和优化财政支出结构进行研究的意义十分重大。
However, our financial risk management system is not perfect enough where there are so many problems needing to solve, no matter from the theory or from the actual operation.
然而,我国的金融风险管理体系还不够完善,不管是从理论上还是实际操作中,都存在很多函待解决和完善的问题。
Children must be educated and instructed in such a way that their lives fulfill demands everyone can support, no matter from which of the inherited social classes one might come.
我们应该用这样的方式来教育和引导孩子:即不管他(她)来自于哪个阶层,他(她)都必须履行其责任。
From the above advantages can see, no matter from the mechanism of building energy saving or from the actual energy saving effect to measure the insulation, it is the best choice.
从上述优点可以看出,无论从建筑节能的机理或从实际节能效果来衡量,外保温做法是最佳选择。
No matter from artistic value or individual body, they are all relatively stable artists, and their art creation also contains variety of appearances in Huangjueping art community.
无论从艺术价值和个体本身身份来看,他们都是相对稳定的艺术家,而他们的艺术创作也包含了黄桷坪艺术社区里艺术创作的多种面貌。
No matter from artistic value or individual body, they are all relatively stable artists, and their art creation also contains variety of appearances in Huangjueping art community.
无论从艺术价值和个体本身身份来看,他们都是相对稳定的艺术家,而他们的艺术创作也包含了黄桷坪艺术社区里艺术创作的多种面貌。
应用推荐