In sooth I am no lord, but only poor Tom Canty of Offal Court in the city.
说实话,我不是什么殿下,只不过是城里杂院可怜的汤姆·康第罢了。
He is responsible for them to OUR LORD, and no one dares to pluck them up before HE gives leave.
他要为它们对我们的上帝负责,没有人敢在得到上帝允许之前拔掉它们。
But to the tribe of Levi, Moses had given no inheritance; the LORD, the God of Israel, is their inheritance, as he promised them.
只是利未支派,摩西没有把产业分给他们。耶和华以色列的神是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
But experts who have examined the case of Lord Carnarvon believe that tomb toxins played no role in his death.
然而,卡那封勋爵事件的调查专家都认为墓室中的有毒物质和他的死并无关系。
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons?
论亚扪人。耶和华如此说,以色列没有儿子吗。
They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
他们在弟兄中必没有产业。耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶,因为我的口已经吩咐,他的灵将他们聚集。
I am not pleased with you, "says the LORD Almighty," and I will accept no offering from your hands.
万军之耶和华说,我不喜悦你们,也不从你们手中收纳供物。
Thelibertarian answers, presumably to be elicited by Lord Townshend's questions, are, respectively: free trade, no, and no.
针对这些问题,汤森勋爵设想的自由意志主义回答分别是:自由贸易、不可以、没有。
Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks vileness.
所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口,都说愚妄的话。
But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。
He also stationed doorkeepers at the gates of the Lord 's temple so that no one who was in any way unclean might enter.
且设立守门的把守耶和华殿的各门,无论为何事,不洁净的人都不准进去。
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
耶和华所赐的福,使人富足。并不加上忧虑。
The Lord says, "say no more" and fits each mouse with beautiful new roller skates.
上帝说,“说那么多没有用地有啥子用,”马上,挨个小耗子都穿上了合适的漂亮的嘎嘎新的旱冰鞋。
For now they shall say, we have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
他们必说,我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做什么呢。
For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.
你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可作工。
Today, Lord Layard argues, unemployment is no longer Britain's biggest social problem.
今天,莱亚德勋爵宣称:失业已经不再是英国最大的社会问题。
They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the Lord, no respect for the work of his hands.
他们在筵席上弹琴,鼓瑟,击鼓,吹笛,饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所作的。
But Jehoshaphat asked, 'Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord through him?'
约沙法说,这里不是有耶和华的先知吗?我们可以托他求问耶和华。
Eli's sons were wicked men; they had no regard for the LORD.
以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
耶和华说,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来之永生的耶和华起誓
then you may be sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you.
你们要确实知道,耶和华你们的神必不再将他们从你们眼前赶出。
Do not bow down to any idol or worship it, for I am the Lord your God and I tolerate no rivals.
不许向任何偶像下跪或崇拜它,因为我是主,你们的上帝,而且我决不宽容任何对手。
She wondered why God was no longer on her side--“Why is the LORD keeping this from me?
她想知道为什么神不再站在她这边——“为什么神不赐我儿子?”
No! Have only the men go; and worship the Lord, since that's what you have been asking for.
不可都去!你们这壮年人去事奉耶和华吧,因为这是你们所求的。
I have been to Bethlehem in Judah and now I am going to the house of the LORD. No one has taken me into his house.
我原是那里的人,到过犹大伯利恒,现在我往耶和华的殿去,在这里无人接我进他的家。
No, just a typically primeval slice of Lord Howe Island, located off the east coast of Australia.
不,这只不过是坐落于澳大利亚东海岸的豪勋爵岛典型的原始风貌。
You rejoice "in the Lord." No matter what's happening, you can rejoice in God's love, care, wisdom, power, and faithfulness.
你在主里喜乐,无论发生什么事,你都可以在神的爱中、看顾中、智慧中、能力中以及信实当中喜乐。
The Lord had commanded him to allow no one to enter during his absence, so Peter stood by the gate and kept watch.
上帝临行前吩咐说在他外出期间不得有人进入天堂,于是圣彼得站在天堂门口守着。
The Lord had commanded him to allow no one to enter during his absence, so Peter stood by the gate and kept watch.
上帝临行前吩咐说在他外出期间不得有人进入天堂,于是圣彼得站在天堂门口守着。
应用推荐