I determined to go no farther that night.
那天晚上我决定不再向前走了。
Now they go no farther than this Silicon Valley suburb.
不过现在他们还只是在硅谷的郊区呆着。
He says here, "Stop immediately, go no farther than Agrigento."
他说,“立即停止,不得超越阿格利真托。”
Osborn was willing to take the lowboy as far as my house but no farther.
好心的奥斯本先生愿意把矮脚柜送到我家,再远就不行了。
To witness what has gone wrong, the Japanese need go no farther than their nearest park.
要想见证什么方面出现了问题,日本民众只需到离自己最近的公园里即可。
And to underscore my point, we need to look no farther than what is happening in our host country.
而要强调这一点,我们只需要看看我们的东道国发生的事情。
We are all of us confined and enclosed within ourselves, and see no farther than the end of our nose.
我们无一例外地被自身所限制和圈围,看不到远过我们鼻尖的东西。
“Sea,”cried Canute,“I command you to come no farther!Waves,stop your rolling,and do not dare to touch my feet!”
“大海,”克努特大喊道,“我命令你,不要再向前来了!波浪,不许翻滚了,不许碰着我的脚!”
If you want to know the big cultural difference look no farther than Schwartz's ponytail vs. IBM's typical look.
如果你想知道它们之间巨大的文化差异,看看舒瓦茨的马尾辫和IBM的典型装束就知道了。
Everything is just as it was last year! No progress at all; the rose-tree sticks to its roses and gets no farther.
一切还跟去年一样!没有任何进展。玫瑰还是长在玫瑰枝上没什么新意。
She felt its inconsistency; but Mr. Knightley was so obliging as to put up with it, and seek no farther explanation.
她觉得这样做有些前后矛盾,可奈特利先生却挺能包涵的,没叫她再解释。
"Sea," cried Canute, "I command you to come no farther! Waves, stop your rolling, and do not dare to touch my feet!"
“大海,”克努特大喊道,“我命令你,不要再向前来了!波浪,不许翻滚了,不许碰着我的脚!”
Her mother and the children thereupon decided to go no farther, and bidding them a hasty goodbye Tess bent her steps up the hill.
因此苔丝的母亲和孩子们决定不再往前走了,苔丝在匆忙中向他们道别以后,就弯腰向山坡上走去。
Ignoring the root element (in this case,), you then follow a path up the tree from branch to smaller branch until you can go no farther.
忽略根元素(在本例中,即),之后,就可以顺着此树的这个分支往上到达更小的分支,一直到不能再前进为止。
The albatross, it appears, follows a ship only to a certain latitude and then turns back; it knows how far it should go and no farther.
信天翁似乎只跟随轮船飞到一定的纬度就折回,它知道自己应该走多远,到了极限距离就决不向前多走一步。
When I had made something more than a League of Way by the help of this Current or Eddy, I found it was spent and serv'd me no farther.
这股回流把我冲向海岛方向三海里之后,它的力量已成了强弩之末,再也不能把船向前推进了。
And then there's culture. If you want to know the big cultural difference look no farther than Schwartz's ponytail vs. IBM's typical look.
如果你想知道它们之间巨大的文化差异,看看舒瓦茨的马尾辫和IBM的典型装束就知道了。
The Parsee, now convinced that it was impossible to force an entrance to the temple, advanced no farther, but led his companions back again.
帕西人不再向前走了。他知道硬闯进去是不可能的,于是他就领着大家退了回来。
The rest of the evening passed with the appearance, on his side, of usual cheerfulness, but with no farther attempt to distinguish Elizabeth;
这个晚上就这样过去了,他表面上还是装得象平常一样高兴,可没有打算再逢迎伊丽莎白;
At last they were so tired that their poor little legs could carry them no farther; so they laid themselves down under a tree and went to sleep.
最后他们如此的疲惫他们可怜的小腿没有办法把他们带到更远的地方了;于是他们自己在一棵树下躺下来睡着了。
From the earliest days of Google, whenever Larry and I sought inspiration for vision and leadership, we needed to look no farther than Cupertino.
在谷歌早期,在我和拉里寻求灵感和领导力最早的日子里,我们需要看比库珀·蒂诺没有更远。
But when she had reached the middle, and heard the water rushing beneath her, she was after all, afraid, and stood still, and ventured no farther.
可是它走到桥中间时,听到溪水在脚下哗哗地流淌,不由得害怕起来,站在那里不敢往前走。
Bree shot away like an arrow to the other side of the enclosure and there turned; the wall was too high for him to jump and he could fly no farther.
布里像枝箭似的蹿到了围墙的另一边,然后转过身来:可是墙太高,它跳不过去,它没法儿逃得更远了。
In fact, one of the mandates of Alchemie was to look only at product ideas and business concepts that were no farther than three years into the future.
事实上,Alchemie公司的其中一个使命就是保证产品设计和商业理念不会超过未来3年的范围。
To do all that, however, LISA first has to get to a "Lagrange point", a place where spacecraft can float stably while getting no farther from the earth.
然而,要想完成所有的任务,丽萨首先就必须到达达“拉格朗日点”,只有到达了拉格朗日点,宇宙飞船才可以在不远离地球的情况下平稳漂浮。
I try to keep the elevator "pickup" hole no farther from the bottom of the elevator than shown in the photos above and make sensitivity adjustments with the rudder horn.
我尽量保持电梯“皮卡”孔从比上面的照片所示,并与舵角灵敏度调整电梯底部没有更远。
"It's so ridiculous it is almost amusing," said Cambridge University researcher Rachel Baker, 23, who had planned to meet her American boyfriend in Boston but got no farther than Heathrow.
“这荒谬得近乎搞笑。”23岁的剑桥大学研究员雷切尔·贝克这么说道。她本打算到波士顿去见美国男友,但是到了希思罗之后,就滞留在这里了。
That deer rolled farther down into a ditch, where if I had gone, no one would have ever found me.
那头鹿滚进更远的沟里,如果我也掉到那里去,就不会有人发现我。
That deer rolled farther down into a ditch, where if I had gone, no one would have ever found me.
那头鹿滚进更远的沟里,如果我也掉到那里去,就不会有人发现我。
应用推荐