To find out, Raudenbush had a group of volunteers eat 85 grams of milk chocolate. He asked another group to eat no chocolate at all.
为了一探究竟,罗登布希博士让一群志愿参与实验的人食用85克的牛奶巧克力,并要求另一组实验对象完全不吃巧克力。
There is no need to convince myself that chocolate can be good for your health. The thing is, we perhaps might need to moderate our indulgence.
相信再说服自己说巧克力对健康有好处已经没什么必要了吧,关键是我们要适当注意节制,不能过度摄入。
This characteristic may be no more complicated than the fact that they fancy a luxury chocolate every now and then.
无论过去还是现在,这种特性并不比对高档巧克力的喜爱复杂多少。
Researchers found that in 12 subjects, eating 3.5 ounces of dark chocolate raised blood antioxidant polyphenols by nearly 20 percent, but eating milk chocolate produced no elevation.
研究人员发现在12个专案中,吃3.5安士的黑巧克力会将血液里的抗氧化多酚提高将近20%,但是牛奶巧克力没有这样的作用。
Cheese is easy, I'm no stranger to the grater. But chocolate you have to melt over a pan of hot water--the main challenge being not to dive into it like Augustus Gloop in Willy Wonka's factory.
擦奶酪丝我轻车熟路,但巧克力必须漂在一锅热水上溶化--挑战在于:不能让巧克力像电影里的格鲁普一样沉入水中。
For example, if you are told it's optimal to eat 200 lbs. of chocolate and no calories, you should be a little suspicious (and grateful, maybe).
例如,如果我们被告知最好吃200磅的巧克力,但是不能摄取任何能量,那么我们就会对此表示怀疑(如果真能如此,我们倒是会感激不尽)。
Switzerland consumes more chocolate per person that any other country, and with world-renowned companies like Cailler-Nestle, Toblerone, Lindt, Teuscher and Sprungli calling it home it’s no wonder.
瑞士的人均巧克力消费量高于世界上任何其他国家。 这并不奇怪,因为瑞士拥有众多世界知名的巧克力公司,诸如瑞士莲,Cailler-Nestle,Toblerone,Teuscher,Sprungli等等。
There are no alternatives to coffee and chocolate - nothing can replace them in my life.
没有任何东西可以替代咖啡和巧克力在我生活中的位置。
Try to imagine your life if the problem lasted indefinitely and you could no longer enjoy the flavor of an orange or chocolate or taste the difference between chicken and steak.
努力想象如果这种情况无限持续下去,你再也不能够享受橘子或巧克力的香味或者品尝不出鸡肉和牛排的区别时你的生活会是什么样子。
In both the chocolate and the cheese examples, people's level of hunger had no effect on how much they ate.
在巧克力和干酪例子中,人们的饥饿程度对他们吃多少产生没有影响了。
For a happy film, there was no improvement in mood, and the difference between chocolate and water was only marginally significant.
对于一个欢快的电影来说,巧克力对成员的情绪改善没有作用,两组之间的差别近乎显著。
Linked with reduced over eating, the real benefit here is being able to trust yourself to feel satisfied after one or two squares of chocolate so there is no temptation to scoff the whole block.
与减少过食是联系在一起的,这里真正的好处是能够相信自己,在吃完一两块巧克力之后,感到满足,没有受到诱惑去吃整个大块巧克力。
She was a young housewife with no business experience, but what she did have was a great chocolate chip cookie recipe and a dream to share it with the world.
她只是一名没有任何商业经验的年轻家庭主妇,但她却首创出一种美妙的巧克力薄饼;她雄心勃勃地梦想着将这一发明传播到世界各地。
For a neutral movie, there was no significant difference in the effect of chocolate and water.
而对于中性的电影来说,巧克力与水的差别并不明显。
Who can tell us when and how we should love? Why do we have to obey the chocolate manufacturers and flower sellers? Are they our bosses? No!
谁能告诉我们,在什么时候、我们应该如何爱?为什么我们必须服从巧克力制造商和花店?他们是我们的老板吗?不是的啊!
Fishing kit: Ranked lower than the chocolate bars because there is no guarantee that you will catch any fish!
捕鱼工具:比巧克力棒低一位,因为不保证你一定能钓上鱼!
So the next time your son or daughter denies having touched the chocolate biscuits despite the suspicious brown smears around their mouth, there is no need to worry, according to researchers.
因此下次当你的女儿或者儿子挂着满嘴饼干渣对你说他并没有偷吃饼干的时候,你大可不必担心。
Therefore, if a pimple suddenly appears after you eat a chocolate bar, there is no relation!
因此,如果在你吃了根巧克力棒以后就有小痘痘跑到你脸上的话,那它们之间一定没有任何关系!
Without pollinators there'd be no raspberries, blueberries, or even milk on your cereal (cows feed on bee-pollinated alfalfa and clover). No coffee or chocolate.
缺少传粉者,树莓、蓝莓甚至是牛奶都将成为历史(奶牛以需要蜜蜂授粉的苜蓿和花草为食)。
But if the river is chocolate brown, the rains are pouring down, and there are no fish to be found, where will I live?
但若那河水像巧克力汁一样混浊,下著倾盆大雨,河里一只鱼也没有,我要住在哪里呢?
Give yourself a chocolate facial: Warning! This is very addicted. Licking is definitely allowed as long as no one is looking.
给你自己来一个巧克力面部美容:警告!这非常容易上瘾。只要没人看见舔舔巧克力是完全可以的。
Most chocolate isn't labeled with milligrams of flavanols and there's no industry or scientific standard yet for measuring flavanols in chocolate.
大多数巧克力产品并不标注出黄烷醇的具体含量,到目前为止也还没有可据以测量巧克力中黄烷醇含量的行业或科学标准。
We have no doubt that molten chocolate flows out of the workroom until it is concentrated in the finished product sold in the shop.
我们毫不怀疑,融化的巧克力汁被制作成美味的巧克力成品,出现在商店的橱窗里。
John Milton: Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate.
约翰:被高估的东西,在化学上跟吃大量的巧克力没有区别。
So no more melting chocolate, or biscuit crumbs in the bottom of your cup, which is the fate of one in four biscuits that are dunked in tea, according to research by a biscuit manufacturer.
根据饼干制作者的研究,那些被泡在茶水里的饼干,有四分之一不会在杯底残留融化的巧克力和饼干碎屑。
So no more melting chocolate, or biscuit crumbs in the bottom of your cup, which is the fate of one in four biscuits that are dunked in tea, according to research by a biscuit manufacturer.
根据饼干制作者的研究,那些被泡在茶水里的饼干,有四分之一不会在杯底残留融化的巧克力和饼干碎屑。
应用推荐