Thereis no doubt that Nilsson and Pettersson still face stiff opposition, but the rewards of a comprehensive understanding of the structure ofliquid water could be considerable.
毫无疑问,尼尔森和佩特森仍然面临着激烈的反对,但是对液态水结构的全面理解应该受到表扬。
This may sound absurd, but oxygen already leaks out this way (the phenomenon is the subject of a paper just published by Hans Nilsson of Swedish Institute of Space Physics).
这听起来很荒诞,但是氧气已经以这种方 式泄漏出去了(该现象是瑞典空间物理研究所(Swedish Instituteof Space Physics)的汉斯.尼尔森(HansNilsson)刚发表的论文主题)。
The lack of obvious medical applications has also deterred funders, says Tommy Nilsson, a proteomics specialist at McGill University in Montreal.
蒙特利尔麦吉尔大学(McGill University )的蛋白质组学专家汤米·尼尔森(Tommy Nilsson)表示:“对缺乏显著医学用途的项目已经停止了资助。
Two things she took with her from the ship: a little monkey whose name was Mr. Nilsson — he was a present from her father-and a big suitcase full of gold pieces.
她从船上带走了两样东西:一只小猴子,他叫尼尔森先生—这是爸爸送给她的礼物,以及一个装满金币的大箱子。
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at London's Morley College, explained to the BBC; "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
伦敦莫利学院的丹麦讲师苏珊娜•尼尔森对BBC记者说:“丹麦的冬天又冷又长,所以对很多事有影响。
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at Morley College in London, explains to the BBC: "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
伦敦·莫利学院的丹麦讲师苏珊娜·尼尔森向BBC解释道:“我们丹麦的冬天漫长而又寒冷,对事物产生了一些影响。”
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at Morley College in London, explains to the BBC: "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
伦敦·莫利学院的丹麦讲师苏珊娜·尼尔森向BBC解释道:“我们丹麦的冬天漫长而又寒冷,对事物产生了一些影响。”
应用推荐