Our playgroup does something different each week and we never run out of new things to do (next week the free Umlauf Sculptor Gardens).
我们的戏剧小组每周都做不同的事情,而且我们从不缺少新的事情去做(下周是免门票的 Umlauf雕刻公园)。
I guess that's something the writers can fix with the next appearance of the Helicarrier-maybe in The Avengers 2.
我想这是编剧可对下一部天空母舰外观进行的修改——也许在《复仇者联盟2》中。
How can I bring myself, next New Year, to offer them miserable pellets of something indescribable?
在新的一年里,我怎样才能给他们提供一些难以形容的东西呢?
Next time somebody tells you that something is true, why not say to them, "What kind of evidence is there for that?"
下次有人告诉你某件事是真的,为什么不问问他们:“这有什么证据?”
The next morning as Rick stepped onto the bus outside his house, he could hear all of his school friends laughing at something.
第二天早上,里克刚踏上家门口的公共汽车,就听到所有的学校里的朋友都在笑着什么。
A few years ago, we started this kind of "favor war" where one of us would do something kind for the other, such as cleaning up the driveway or building a shed, and next time the other would try to top it with another favor.
几年前,我们开始了这种“人情战”,我们中的一个人会为另一个人做一些好事,比如清理车道或搭建棚子,下次另一个人就会试图用另一个人情来顶上。
I don't know what I'm doing [next], but it's definitely going to be something Steven Tyler, working on the brand of myself - brand Tyler.
我不知道我[接下来]该干什么,但是我肯定要做有斯蒂芬·泰勒特点的事,塑造我自己的品牌——泰勒品牌。
The next step up in size is the pad, something of a cross between a sheet of paper and current laptop and palmtop computers.
规模上而言,下一步是垫子,一种位于一张纸和当前膝上型和掌上型计算机之间的东西。
Next time, instead of using those three dirty words, just ask yourself, "What's something I'd like to have for dinner?" and then respond.
下一次如果在有人问起,尝试不要说这三个字,而是在心里问问自己,“晚餐我真的想吃什么?”再做回答。
The same thing happens when we learn something new. We’re always looking towards what we’ll know or be able to do in the future, instead of focusing on the next step right now.
当我们学习一样新的东西时也是这样,我们总是想着将来会得到什么或者可以做到什么,却没有能够把握住当下。
It might be just a big cat of my entire blog into something meaningful and that's kind of this vague notion that I had for the next year or two.
当时想也许就是把我整个的博客文章整理成有意义的东西,只是个模糊的想法,觉得未来一两年内会去做。
They are now ready to start gathering at Sabaody Archipelago to begin the next leg of their quest well prepared, but something isn't quite right.
现在,他们打算在泡泡岛集合并做好了准备开始下一段追寻梦想的旅程。但是,有些事不太对劲。
I guess I was sad that love could feel so real and the next minute be gone, and all because of something Abnesti was doing.
我猜我之所以伤心,是因为那种爱的感觉曾经如此真实,然而一眨眼它就踪影皆无。它全都是来自于艾博所操纵的什么东西。
As soon as you get the urge to eat something you need to find something else to do for the next 15 minutes (the length of time it can take to get over an urge).
一旦你有吃东西的冲动,在接下来的15分钟找点别的事情做(时间的长度要能缓过这个冲动劲)。
That's why it's so important to launch early. Once you get something in front of users, they tell you what to do next.
这就是为什么尽早发布如此重要的原因-一旦你把产品呈给用户看,他们就会告诉你下一步做什么。
That's when the power of metaphor shines through and becomes something useful to them, helping them survive turbulent change or reach for that next big goal.
这时隐喻的力量就开始闪现并成为对他们有用的事物,帮助他们挺过混乱的变化或实现下一个目标。
You can see the power of this as a next generation Internet interface, as it removes several manual steps from the process of receiving relevant, contextual information about something or someone.
你可以将这视作下一代的互联网界面所具备的威力,因为它将获取某些事物相关性信息所需要进行的几部手动步骤去掉了。
Even if he has a great game in the next match he would be tarred for the rest of the tournament certainly and, potentially, for the rest of his career for something I wouldn't blame him for.
即使下一场比赛表现得很好,格林肯定难以在剩下的比赛和以后的职业生涯中去除污点,可能就是因为一些我不愿责怪他的事。
Then the person next to you says something to the effect of "if you think that's bad, wait till you hear what's wrong with my life" and then the complain comparison game goes into full effect.
之后坐在你旁边的那个人说了一些大意为“如果你觉得这就算很糟糕了,哦,那么来听听我的生活故事吧”的话,于是,“抱怨大赛”的游戏就完全活跃起来了。
And while it's next to impossible to erase something from the Internet, they know the tricks of burying the negative beneath an avalanche of positive links.
虽然想从网络中彻底抹去一些东西是不可能的,但是他们懂得怎样把不好的信息埋葬在大量的好的正面链接之下。
They always came to me with newer ideas of how to catch the thief. Their next idea is to do something so when the newspaper is taken, there will be some noise to wake them up.
他们经常到我这里报告他们的捉贼新计划,下一个计划是报纸被偷时他们要采取措施,到时他们会被某种响声弄醒。
Making a note of it, mental or otherwise, allows you to pause your automatic thinking before you jump to the next step in your response (which is usually to say something to the person).
在脑子中或者通过其他方法记下来,在进行下一步反应(一般来说会对对方说些什么)前允许我们暂停我们的理所当然的想法。
After dragging something into one of these text boxes, you click the button next to it, and that something is turned into a widget.
将某个东西拖放到其中一个文本框中之后,单击旁边的按钮,然后就可以转换成一个小部件。
Somebody said something about the garden, and at last Mrs. Donnelly said something very cross to one of the next-door girls and told her to throw it out at once: that was no play.
有人在讲花园什么的,最后是唐纳利太太对一个邻家女孩非常发火的声音,叫她把那东西立即仍出去:那哪里是游戏。
At first there is worldwide moral outrage; next, earnest promises that "something must be done"; then, when rapid solutions fail to work, bafflement and finally a sense of hapless resignation.
一开始,全世界为之义愤填膺;然后,信誓旦旦说“必须有所作为”;等到快速解决方案起不了作用,就垂头丧气,最后无可奈何挂靴而去。
When we're working on something without a sense of urgency and pressure, we're usually stopping to check email or chat with the guy in the next cubicle in the process.
当我们的手头的事没有一丝紧迫感或者压力时,我们常常会停下来去收收邮件或者和边干活边和隔壁的同事聊天。
Here's something we're likely to see that endearing techno whiz kid, Abby Sciuto, whip out of her forensic Arsenal next season on NCIS.
以下内容我们很可能会在下一季《海军罪案调查处》(NCIS)中看到,可爱的化工技术神人艾比·休托将在她的刑事侦破中逐一展现。
Here's something we're likely to see that endearing techno whiz kid, Abby Sciuto, whip out of her forensic Arsenal next season on NCIS.
以下内容我们很可能会在下一季《海军罪案调查处》(NCIS)中看到,可爱的化工技术神人艾比·休托将在她的刑事侦破中逐一展现。
应用推荐