Newham lays claim to being one of the most diverse places in Britain.
纽汉被称作英国最具多元文化的地区。
Vivian Archer at Newham Bookshop in London, E13: "We launched 37 years ago."
伦敦·纽汉书店的维维安·阿彻说:“我们37年前创办了这家书店。”
Together with Westfield and its retailers, Newham council is screening locals for jobs in the complex.
和澳洲地产集团以及它的零售商一起,纽汉议会正在为综合设施内的工作筛选应征的当地人。
The events in Newham are part of a wider and increasingly anxious debate over race, religion and identity in Britain.
在英国,越来越多忧心的讨论集中到种族、信仰和身份上,而纽汉郡事件只是其中一部分。
According to the most recent census, in 2001, Newham is 39% white, 33% Asian and 22% black, and its residents rub along together pretty well.
根据2001年最近一次的人口统计,纽汉市有39%是白人,33%是亚裔,22%是黑人,而且他们相处融洽。
Newham, the borough which overlaps most with the Olympic Park, has London's lowest employment rate, stubbornly around a dozen percentage points below the average (see chart).
纽汉市的大部分与奥林匹克公园重叠,就业率处于伦敦最低,一直徘徊在平均水平以下十几个百分点(见图表)。
Newham, the borough which overlaps most with the Olympic Park, has London's lowest employment rate, stubbornly around a dozen percentage points below the average (see chart).
纽汉市的大部分与奥林匹克公园重叠,就业率处于伦敦最低,一直徘徊在平均水平以下十几个百分点(见图表)。
应用推荐