New ships, including a destroyer, a littoral combat ship and an ocean surveillance ship
新的舰船,包括一艘驱逐舰,一艘沿海战斗舰和一艘海洋侦察船。
New ships, including a destroyer, a littoral combat ship and an ocean surveillance ship.
新的舰船,包括一艘驱逐舰,一艘沿海战斗舰和一艘海洋侦察船。
The main problem is that growing demand in 2003 prompted shipping lines to order too many new ships.
主要的问题在于2003年上升的需求促使航运公司订购了太多的新船。
Worse, there is a huge supply of new ships on order and due off the slipways over the next four years.
更糟糕的是,未来四年将出现大量的新船供给,包括订单上的和即将交付使用的。
Three years ago he dropped plans to order new ships. Now he is scrapping part of his 176-strong fleet.
三年前,张荣发就停止了订购新船,如今他正在丢弃长荣176艘船中的一部分。
Now these new ships-more than 9,000 vessels-are taking to the water just as demand has collapsed.
现在,随着需求已经大幅下滑,这些新船超过9000艘,正开始下水。
And that fleet's tonnage grew by 6% in 2008 as new ships ordered before the financial crisis hit the waves.
在这波金融风暴冲击之前的2008年,预订的新船, 使这支船队的排水量增加了6%。
Container lines' problems are compounded by the large Numbers of expensive new ships on order from shipyards, many of them due to enter the Asia-Europe trades.
集装箱船公司的麻烦还不止这些,他们之前预定的将要用在亚欧航线的又新又贵的船正不断从船厂开出来。
We will build new ships to carry man forward into the universe, to gain new foothold on the moon, and to prepare for new journeys to world beyond our own.
我们会制造新的太空飞船把人送上太空,在月球上建立新的基地,为新的太空探索之旅做好准备。
And to make the new ships usable, Russia will need to buy or build flotillas of escort vessels, as well as advanced (and expensive) weapons and electronic systems.
为保证这些新型两栖攻击舰得到有效使用,俄罗斯需要购买或建造一批护航舰只及先进而昂贵的武器和电子系统。
Greek Shipping Minister Kostis Moussouroulis says in Shanghai that Greek shipowner have recently signed contracts to buy 142 new ships from Chinese shipbuilding companies.
希腊海运部长科斯蒂斯·穆苏鲁利斯在上海表示,希腊船东近期与中国造船企业签署了建造142艘新船的协议。
Once one of the world's top naval powers, Russia is now struggling to complete even the repair of an aircraft-carrier destined for India, let alone to build new ships from scratch.
俄罗斯曾经是世界上顶级海军强国之一,而目前连修复一艘拟定出售给印度的航空母舰都极其艰难,更不用说从头开始造新船了。
For millennia, the Atlantic ocean had been a barrier cutting Europe off from the rest of the world, but Europe's new ships effectively shrank the ocean, turning it into a commercial highway.
千百年来,大西洋阻隔着欧洲与世界其他各国,但这些新型船舰,驰骋在大洋上,将其变成了一条便利的金融高速。
Despite the cancellation of some orders the new ships are now flowing in: in the first half of this year the global fleet increased by 23% as new vessels came into service at the rate of 16 a month.
尽管有些造船订单被取消,新的船舶还是在不断地涌入。今年上半年随着新船以每月16艘的速度加入服役,全球海运能力增加了23%。
New types of ships were needed, new methods of finding one's way, new techniques for financing so vast a scheme.
新型船舶,新的寻路方法,以及为如此庞大的计划融资的新技术都是必要的。
When famous explorers like Columbus and da Gama and Magellan left Europe in their ships, they weren't looking for a new world.
当哥伦布、达·伽马和麦哲伦等著名的探险家们乘船离开欧洲时,他们并不是为了寻找一个新世界。
The 14 ships in the new replacement class will continue to store supplies in this way.
替换上来的14条新一代船舶仍然将继续沿用这种方式储存补给。
Note the three available ICONS: one to create a new ship, one to list all ships (see Figure 2) and one to remove a persisted ship.
注意,有三个图标:一个用来创建新的船只,一个列出所有船只(见图2),另一个删除已经持久化的船只。
As ships were built bigger and better and men became braver, piracy began to spread into the New World.
当船造得更大更好,人们更加勇敢之后,海盗行为就开始渗透到新大陆了。
And as oil firms are forced to drill in ever deeper waters, ships suited to the task of towing and maintaining new RIGS will be needed.
同时由于油井必须向更深的水下开采,适合于拖动和维护新型海上石油钻井的船舶也会有需求。
Yet it is likely that from now on the flow of oil will abate as, with the addition of new pipes and ships, the capacity to get it to the surface grows.
看来,从现在开始,随着新管道和船只的增加,石油的流量将会减少,把石油从海底运上来的能力增长了。
Theoretically the fall in prices should trigger a contraction of supply, as older ships are scrapped and new orders are cancelled.
理论上讲价格下跌应引发供应缩减,伴随着旧船的废弃和新订单被取消。
In addition, it will assist with exploring new ship design options such as' flow thru 'ballast tanks and' ballast-free ships'.
此外,其也将协助探索新的船舶设计方案,例如“流经”压载舱和无压载船舶。
Instead, it was about a new ban on shark-finning, ie, the removal of fins from sharks caught in European waters or by European ships elsewhere.
取而代之的是,这是一项新的有关禁止割鲨鱼翅的禁令,即不管是在欧洲水域还是在世界其它任何地方捕鱼的船只,禁止切割鲨鱼的鱼翅。
Here's a new way of looking at oil spill clean-up: Forget the big ships, massive work crews and hefty price tags.
原油泄漏清理新视角:忘了那些庞大的船只,众多的工人和巨额的费用吧。
Some 80 percent of the colonists died, and Jamestown would have been abandoned except for the timely arrival of supply ships and new colonists the following spring.
几乎80%的殖民者殒命于此,如果不是来年春天补给船和新殖民者及时抵达,詹姆斯敦几乎已被遗弃。
Some 80 percent of the colonists died, and Jamestown would have been abandoned except for the timely arrival of supply ships and new colonists the following spring.
几乎80%的殖民者殒命于此,如果不是来年春天补给船和新殖民者及时抵达,詹姆斯敦几乎已被遗弃。
应用推荐