Mauritius was a British colony for almost 200 years, excepting for the domains of administration and teaching, the English language was never really spoken on the island.
毛里求斯作为英国殖民地已有近200年的历史,除了在行政领域和教学领域,岛上从未真正使用过英语。
He spends his never-ending childhood having adventures on the mythical island of Neverland as the leader of the Lost Boys, playing happily with children both inside and outside Neverland.
身为“遗失男孩”的首领,他一直在神秘的梦幻岛冒险,和来自岛内外的孩子们快乐地玩耍,度过他永无止境的童年。
It’s like they’ve never heard of it, ” said Ms. Johnsen, 36, who was born in Iceland but has lived on this huge, largely frozen northern island for 25 years.
好象他们从未听说过一样”,36岁的Johnsen女士说。 她出生在冰岛,但在这个大部分是冰冻的北极巨岛上生活了25年。
After that fell through, the Bay raised money to buy an island, but the plan was never realised.
在购买失败之后,海盗湾继续筹钱买另外一座小岛,但是计划至今未能实现。
Now this island nation is attempting to harness it on a scale never seen before. The U.
现在,这个岛国正在尝试以前所未有的规模利用这一资源。
We had heard of Battleship island (in Japanese, Gunkanjima) before ever coming to Nagasaki, but had never considered sneaking onto the ghost island.
早在到达长崎之前我们有就听说过军舰岛了(日语中为端岛),但是却从未想过溜上那岛一探究竟。
Since the island was never developed, it boasts vast tracts of virgin tropical rainforest, mangrove swamps, pristine beaches and species found nowhere else in the world.
由于该岛从未进行过任何开发,岛上有大面积的原始热带雨林,长满红树林的沼泽,原始的海滩和在其他地方见不到的各种生物。
The father of the bride, Don Vito Corleone, never forgot his old friends and neighbors though he himself now lived in a huge house on Long Island.
新娘的父亲,堂-维多·科利昂,虽然现在他自己住在长岛很大的房子里,但他从来没忘记他的老朋友和邻居。
"I never imagined that they would fire at us," said Lee Kil-yeo, one of the residents who stayed home on the island Wednesday. "I don't want to live here anymore."
周三呆在岛上家中的居民LeeKil - yeo说:“我从来没有想到,他们会向我们开火,我再也不想住在这里了。”
READERS may be excused if they have never heard of Kinakuta. It is a tiny island dreamed up by Neal Stephenson in his novel "Cryptonomicon".
读者们可能没有听说过Kinakuta,它是NealStephenson的小说《编码宝典》中想象中的小岛。
She was taken to a lonely island! Lived by myself! Other than she never felt lonely.
她被带到一个荒岛上,自己栖身,但她从不感到落莫。
She was taken to a lonely island! lived by itnos self! yet unfortunately she never felt lonely.
她被带到一个荒岛上,自己栖身,但她从不感到沉寂。
A violent earthquake shook the land, giant waves rolled over the shores, and the island sank into the sea never to be seen again.
一次强烈的地震摇动着大地,巨大的波浪卷到岸边,岛屿沉入海洋,再也看不见。
Long Island iced tea is supposed to taste like iced tea, which it never will if it contains tequila.
长岛冰茶应冰茶口味的,从不包含龙舌兰酒。
Roman?Roland said that every person buried in the bottom of my heart has a memory of the island, never to open.
罗曼?罗兰说,每个人的心底都有一座埋藏记忆的小岛,永不向人打开。
For James's parents own Eden Rock, one of the loveliest hotels on the Caribbean island of st Barts, meaning Pippa will never have to look far to top up her year-round tan.
詹姆斯的双亲坐拥伊甸岩,圣巴特岛加勒比海岸最受欢迎的度假酒店之一,这也意味着皮帕日后无需费力寻觅,也可以就近找到常年日光浴的理想之地。
It's strange. On the other side of the island there are never waves like this.
奇怪,在岛的那边从来没有过像这样的海浪。
I never worry about the small population on my island... I only need those who know me to know me.
我是座小小岛,容易满足的小岛……不担心我这岛居民太少……懂的人懂得就好。
Not allowed to leave the island, the little boy never knows what is beyond the sea.
由于不让离开小岛,这个男孩从来都不知道海那边是什么。
A town on New York's Long Island has used the satellite image service of Google Earth to find about 250 pools whose owners never filled out the required paperwork.
美国纽约长岛地区一小镇使用“谷歌地球”地图搜索引擎,查出大约250个未经申报的私建泳池。
Although he has never seen another living soul on the island, he makes himself a safe hiding place.
尽管他在这荒岛上从未发现过人迹,但他还是为自己修建了一个安全的藏身之所。
He had never gone into details about what had happened on the island on the lake: the events that had taken place after he and Dumbledore had returned to Hogwarts had eclipsed it so thoroughly.
他从来没有跟他们讲过在湖心小岛的具体细节。他和邓布利多回到霍格·沃茨后发生的事情,使那一幕显得毫不重要了。
He might never be as big as Wilfredo Gomez and Felix Trinidad on the island but a victory over the top pound-for-pound fighter would undoubtedly make him an idol.
在这个岛国上,或许他永远都不如维尔弗雷多·戈麦兹以及菲利克斯·特里尼达德那么大牌,但是,打败砰砰响头牌无疑将使他成为偶像级人物。
He spent all his time watching the gulls fly freely about in the air. He never stopped wondering how he and Icarus might escape from the island.
他把所有的时间都用来注视天空中飞来飞去的海鸥,挖空心思盘算着他和伊卡洛斯怎样才能从岛上逃走。
When Steve Duncan is asked to go on an archeological search on a remote Caribbean island, he never imagines the stallion he will find there.
斯蒂夫·邓肯被派到加勒比海一座偏僻的小岛上进行考古研究,没想到却在那里发现了一匹红色马驹。
When Steve Duncan is asked to go on an archeological search on a remote Caribbean island, he never imagines the stallion he will find there.
斯蒂夫·邓肯被派到加勒比海一座偏僻的小岛上进行考古研究,没想到却在那里发现了一匹红色马驹。
应用推荐