So you say, consul, 'asked he for the twentieth time,' that this steamer is never behind time?
“领事先生,您说这条船不会脱班吗?”这句话他已经问过好几遍了。
The overhead pass should be thrown by holding the ball over your head and slightly back of the center of your head but never behind your head.
传过顶球时需将球举过头顶,略向后,置于后脑中央处,但不要低于后脑。
This weekend NPR ferreted out the story behind the ever-present and never functional "Free Public WiFi".
本周末,美国国家公共电台播报了永远存在且从未起作用的“免费公共 WiFi ”背后的故事。
It's not only because walls have ears but also because it's not a virtue that we should never speaks ill of others behind their backs.
不仅是因为隔墙有耳,还因为这不是一种美德,所以我们才绝应该不在背后说他人坏话。
Dreams never leave us, but sometimes we leave dreams behind.
梦想从不离开我们,但有时是我们落下了梦想。
The reason behind all this confusion is that there never has been a proper vocational guidance in our educational institution.
造成困惑的原因是在我们的教育机构内从来没有适当的职业指导。
Liu Hao always works to high standards, and he never allows himself behind others.
刘浩总是按照高标准工作,从不让自己落后于别人。
Never be satisfied with yourself, or you will fall behind others.
永远不要自我满足,否则你会落后于别人。
Because of my poor pronunciation I was afraid to speak English in class. I just hid behind my textbook and never said anything.
因为我糟糕的发音,我不敢在课堂上说英语。我只是躲在课本后面,什么都不说。
Leaving your children behind, you worked in the neighborhood every day, you never complained but smiled the whole day.
你们顾不得自己的孩子,日日都在社区工作,你们从不抱怨,而是整日微笑。
Behind all his great scientific achievements are his spirits of never stopping trying his best, always challenging himself and his love for his country and the people all over the world.
在他所有伟大的科学成就背后,是他永不停止努力的精神、总是挑战自己的精神、以及他对祖国和全世界人民的爱。
Be modest and prudent, never lag behind!
谦虚谨慎,永不落后!
You ought never to have any part of the audience behind you. You can never tell what they are going to do.
然而你不可以拥有一部分背对着你的听众,因为这样你永远也不知道他们将要做什么。
And that woman in the death throes refusing in tears to repudiate what she called her art gave evidence of a greatness that she never achieved behind the footlights.
那个女人在死亡的当口,包含着热泪,拒绝放弃她视之为艺术的东西,极力去证明一种她在舞台聚光灯后从未达到的伟大。
Keeping yourself accountable to smaller benchmarks helps ensure that you’ll never fall too far behind that you can’t catch up in a reasonable period of time.
为自己设定一些小基准将有助于保证你永远不会落后太多以至于在相当长时间内都无法追赶上去。
You can still buy drugs behind closed doors in High Point, but the intervention was never about drugs. It was about making the neighbourhood liveable again.
虽然你仍可在高点的隐蔽角落买到毒品,但整治的重点已不再是毒品了,而是让这个地区恢复正常的生活秩序。
And petrol never left a pleasing aroma of warm corn fritters behind.
而且别忘了,汽油永远都不会留下温暖的玉米碎屑的芳香。
This works well, but it's a high-level of abstraction and many developers completely forget-or never learned-how the HTML layout actually works behind the scenes.
这一点很不错,但是首先这种高度的抽象使很多开发人员完全忽略了——甚至从没有了解过在这背后HTML是如何运作的。
When he first met with prospective clients, he never used PowerPoint presentations nor prepared brochures to leave behind after he left.
当他第一次见客户的时候,他既没有使用PPT做演示,也没有准备产品手册留给客户。
She had dedicated herself weeks ago to making sense of what Inverarity had left behind, never suspecting that the legacy was America.
她前几周一直致力于,弄清Inverarity留下了什么,从来没有怀疑过,那遗产就是美国。
And finally she came near to the smooth white snow that never melted, just as the sun was going down behind the peak of the Never-Summer Mountain.
最后,就在太阳从无夏山的顶峰上下去的时候,她接近了那些永不融化的白雪。
You also need to look back, not just at the people who are running behind you but especially at those who don't run and never will...
你还是需要回头看,不仅仅是那些跑在你后面的人,而特别是那些不跑步并且从来也不想跑步的人。。。
I was able to close on Kubica but I never had a real chance of passing him, while behind me Fernando got very close on more than one occasion, making the most of a few errors.
我能够接近库比卡,但我一直没有真正的能够超越他的机会,而阿隆索在好几个地方都离我非常近,我犯的为数不多的错误中很多都是在那个时候。
So maybe it helps to retrace our steps but this time fall in behind those who survived the day and never left it behind.
所以,我们有必要重温过去,不过这次,请跟随那些幸存者的脚步,因为他们是永远不会忘记那一天的。
As for India, it never likes to be too far behind its Asian rival.
而对于印度,无论何事它都不回落后于这个亚洲对手太多。
As for India, it never likes to be too far behind its Asian rival.
而对于印度,无论何事它都不回落后于这个亚洲对手太多。
应用推荐