Though we've never had a catastrophic loss such as that, Gibbs and I did have a close call shortly before we decided to simplify.
虽然我们从未经历过那样的灾难性损失,但吉布斯和我确实在我们决定简化程序之前进行了一次简短的密切通话。
Since Heidi had come home again to her grandfather, she did many things that had never occurred to her before.
自从海蒂回到爷爷家后,她做了许多以前从未想过的事情。
Congressional Democrats talked about doing this before Mr Obama was elected, but never did.
国会的共和党人在奥巴马当选之前就已经提出过此事,但是从未真正做过。
Before moving on I do have to note that none of us had been drinking and we never did drugs.
在我继续讲这个故事之前我想先声明一下,我们几个都没有喝酒,而且我们也从不吸过毒。
Although the idea of donating organs for transplants was not new, never before had anyone stated the case as movingly as he did.
虽然器官移植不是什么新问题,但此前没有一人像他那样感人至深地陈述过这一事件。
When he finished venting, I didn't respond to his remarks, other than blandly telling him I would convey his message to my superiors (which I never did), before moving on to the business at hand.
他发泄完之后,我并未反击其评论,而是温和地告诉他会在继续手头的工作之前帮他带话给上峰(不过我从来不会这么做)。
I value time spent with family and friends in a way that I never did before.
我以一种我没有过的方式珍惜与家人和朋友的相处。
When I did see him, he often sat slumped in his chair in a defeated pose I'd never encountered before.
我看到他的时候,他萎靡地靠在椅子里,那副萧索的姿态是我以前从未见过的。
I did not say that, of course, because I actually wasn't surprised that he never made mention of it before.
当然我没有那样做,因为对他以前从未提及到它我丝毫不感到惊奇。
I've tried to teleport many times before, and it never worked, but this time it finally did.
我之前也尝试过几次,但一次都没成功,但这一次我做到了!
The grasses that did thrive were not prairie species; Packard had never seen them before.
而生长旺盛的草又都不是北美草原的物种,而是帕克德以前从没见过的。
He made friends with him instantly, and you know that's something he never did with anybody before.
他和他马上就建立起了友谊,你知道那可是绝无仅有的。
Kim: You see, before he came down here, it never snowed. And afterwards, it did. If.
金:你看,在他来以前,这里从来没有下过雪,但后来下雪了。现在他不在这了,我。
So in each of these areas we have new scenarios, new ways that people will be using their computers that they never did before.
因此,无论在哪个领域,我们都有新方案和新方法。通过它们,用户在使用计算机时可以得到无与伦比的新鲜体验。
I don't know why Real Madrid had never won at Gerland before, but what matters is we finally did tonight.
我不知道为什么之前皇马从未在热尔兰赢过球,但是最重要的是今晚我们终于取得了胜利。
He had never heard the song before, and did not even know it was a love song until he heard the chorus that night.
他以前没有听到过这首歌,他甚至不知道这是首情歌直到听了合唱。
You say I have changed, I admit it. I'm just not sticking to you like I did before. It's only because I can't waste my love on the one who has never loved me.
你说我变了,我承认。我只是没有像以前那样对你死缠烂打。因为,我不能为了一个没爱过我的人浪费感情。
Though we've never had a catastrophic loss such as that, Gibbs and I did have a close call shortly before we decide to simplify.
尽管我们没有经历过那样悲惨的损失,但吉布斯和我在决定简化生活的前不久,曾经确实有一次从灾难中侥幸脱险的经历。
She had never been in an indoor woods before. She wondered if indoor woods had animals like the outdoor woods did.
她以前从未进入过室内园林,也不知室内园林是否存在和野外森林里一样的野兽。
Phillip begins to snore loudly, which he never did before our wedding.
菲利普开始打呼噜了。而结婚之前,他从前不会打呼噜的。
He did not blink: Yes, but it will be one that we've never seen before.
他没有忧郁:是的,但必须是从没见过的大事件才行。
"Kim: You see, before he came down here, it never snowed. And afterwards, it did." If he weren't up there now...
金:你看,在他来以前,这里从来没有下过雪,但后来,却开始下雪了。
Before I was going to senior school, my father had never said a word to show his love to me, so that I thought he did not love me very much and sometimes I was upset about it.
在我上高中之前,我父亲曾对我说了一句话来表达他对我的爱,所以我认为他不是很爱我,有时候我对此感到很苦恼。
Despite the fact that few Americans self-claim to be puritans as their fore-fathers did before, the deeply-rooted Puritanism can never be neglected even in their daily behavior.
虽然很少有美国人像父辈一样自诩为清教徒,但是即使在他们的日常行为中,清教传统依然根深蒂固,不可忽视。
Despite the fact that few Americans self-claim to be puritans as their fore-fathers did before, the deeply-rooted Puritanism can never be neglected even in their daily behavior.
虽然很少有美国人像父辈一样自诩为清教徒,但是即使在他们的日常行为中,清教传统依然根深蒂固,不可忽视。
应用推荐