Love is like a bus, you wait for the train never apart, you vary but always barrage.
爱情就像公共汽车,你等待的那一趟永远都不开来,你不等的却总是接二连三。
Missing someone is a part of loving them. If you're never apart, you'll never know how strong your love really is.
思念也是爱情的一部分,没有经历过别离,就永远不会知道两个人的爱有多么强大。
I realize now that, during all our years together, from our first date on, we were never apart long enough to need a letter.
现在我意识到在我们一起度过的所有日子里,从我们的第一次约会起,我们分开的时间从来没有久到需要写信的程度。
When curtain coming down, everything is in silence. Warm stream is still in heart, stronger and stronger. So we believe, time or space, never apart, the pure love….
当幕布谢下,一切归于平静。心中依旧存在着的那一股暖流,却愈来愈烈。所以,我们坚信,时间,抑或是空间,永远永远都不能分离,这一段情意……
Particularly, in the younger strata the rocks were often so similar that he had trouble distinguishing the strata, but he never had trouble telling the fossils apart.
特别是,较年轻的地层中的岩石常常很相似,这使得他很难分辨那些地层,但他从来都能轻松区分出不同的化石。
They had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modern society.
他们一直渴望与对方独处,远离世界,但似乎他们从未如此强烈地感到自己仍然是现代社会中的一员。
Apart from a trip in 1941 to Mexico City, she never found a better subject in her life.
出了1941年去墨西哥城取材,她再也没有再自己的生命中找到更好的题材了。
Two women who have never met and live 6000 miles apart, find themselves in the exact same place.
两个隔着6000英里、从未相见的女人,发现彼此的处境那么相像。
He watched the aging couple pull weeds together in their flowerbeds, never more than an arm's length apart.
他看到老夫妇一起在花园里除草,两人之间的距离从来没有超过一只手臂那么长。
And yet, for all of his faults - and he did have many of them, or so Kaname assured-he never thought that they'd be enough to rip them apart.
不过,尽管他犯下了许多错误——或者说那些小要可以拍胸脯肯定是他犯的错误——他从未想过那些就足以把他俩彼此分开。
Although Mom had never bothered with books, our physical similarities, apart from my tallness, were undeniable.
虽然妈妈从不读书,但是我们的身高和外形的相似,是不可否认的。
He also wanted his wife and her friend to drift apart so that he never had to sit through another dinner party with the friend and her husband.
他也希望她的妻子能和那位女朋友疏远开,这样他就不用在下一次晚宴上与那位朋友夫妇俩坐在一起了。
I never learned a thing about the other people who lived in the building apart from these smells, the MATS outside the apartment doors, and the name-plates under the doorbells.
对于这栋楼里的其他住户我也不甚了解,除了我提到过的那些气味,公寓门前的擦脚垫,还有门铃下的名字牌。
In all that time, I've never heard anyone - apart from an entertainment executive - use that timeworn cliche.
在这十年里,我从来没有听说过有人——除了那些娱乐业的高管们——使用这个老旧的名称。
Then they'll give them two other cities that they've never heard of and ask them how far apart they think they are.
然后测试者会给被测试者另外两个城市,他们同样没有听说过,然后问被测试者两座城市之间的距离。
Balancing study and play in a college setting has never been easy–and with the following few apps, it’ll be tough to tell the two apart.
在大学里,找到学习和玩乐之间的平衡点从来就不是一件容易的事,而以下几个应用程序更是将二者融合在一起,难以区分。
Remember the sceptics (especially in Britain and America) who confidently predicted that the single currency would never happen; or that, if it did, it would soon fall apart?
还记得那些怀疑论者(特别是英国和美国的)充满自信地预言单一货币永远都不可能实现,即便真实现了,那也会不久就分崩离析吗?
Her unique teaching methods apart, MS Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my mind.
我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。
Her unique methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.
我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。
Holidays are never good for hog producers. The loss of slaughter days gives packers leverage. This year was no different, with Christmas and New Years a week apart.
对于养猪的人来说假期不是件好事。屠宰天数的损失让屠宰加工商们利用。今年的圣诞和新年一周的假期也不例外。
You have my heart and we'll never be worlds apart. Maybe in magazines, but you'll still be my star.
你拥有我的心,而我们绝不会远隔千山万水。或许在杂志里,但你仍是我的明星。
Don't fear, I'm here with you, loving you and can never be tore apart.
不要害怕,我就在这里,和你在一起,爱着你,永不分离。
Post Office stations were set up - say on either side of a railway - never more than ten or fifteen miles apart so that a messenger might cross in one night.
设置邮站(例如在铁路两边)间隔不超过十英里到十五英里,以便邮递员在一个夜晚就能走到。
Picturess also show the pair cooking a meal together and arranging their clothes. They are never seen apart from each other.
从照片上还可以看出,两人一起做饭,一起收拾整理衣服。从来没有人看见过他们离开彼此。
She felt a strange kinship with her, because she was torn apart at the idea of never seeing Cal Barton again.
劳拉感到与她有着一种奇怪的血亲关系,因为想到再也不能见到卡巴顿了,劳拉的心都要被撕碎了。
With every failed interview, she went home and studied every question that was asked to her, thoroughly ripped apart computer science topics that she never fathomed she would need to know.
每一次面试失败,她回到家,研究每一个被问到的问题,把这些不知道的计算机知识分解、掌握。
When I glow up, I could never forget that apart from my own mother, no one had loved me so fondly and so disinterestedly, with no expectations whatever.
等我长大以后,总感到除了母亲,再没有谁能够像他那样朴素地疼爱过我——没有任何希求,也没有任何企望的。
When I glow up, I could never forget that apart from my own mother, no one had loved me so fondly and so disinterestedly, with no expectations whatever.
等我长大以后,总感到除了母亲,再没有谁能够像他那样朴素地疼爱过我——没有任何希求,也没有任何企望的。
应用推荐