The film attempts neither to dramatize nor sermonize.
这部电影既不企图使用戏剧化的手法也不企图进行说教。
There is a quality of cohesiveness about the Roman world that applied neither to Greece nor perhaps to any other civilization, ancient or modern.
罗马世界具有一种凝聚力,这种凝聚力既不适用于希腊,也不适用于其他古今文明。
It might be impossible to strike a Goldilocks-style balance—neither too weak nor too tough—that would please everybody.
若想以金发姑娘式的平衡罢工——即不显软弱又不过于激烈——来取悦所有的人,似乎不太可能。
Rabbits have different lives than bluebirds, and we should expect neither to replicate our own.
兔子拥有着和蓝鸟不一样的生活,我们又怎么能指望它们能复制我们的生活。
This conformed neither to the interests of the developed powers nor those of the emerging economies.
这既不符合发达国家利益,也不符合新兴经济体利益。
The opposition voted against the package in both houses, but agreed neither to amend nor obstruct it.
反对派在两院投票反对这项一揽子法案,但同意既不会改动它也不会阻挠它。
Germany promises neither to increase imports from nuclear neighbours nor to emit more greenhouse gases than planned.
德国承诺既不会提高从有核邻国的进口量,也不会释放比计划量更多的温室效应气体。
Neither to-do lists nor calendars work for me, so usually my day is a disorganized mess, and I don’t get important stuff done.
然而,无论是任务列表还是日程表都对我不起作用,因此大多数时候我的一整天就是一团混乱,而我也总是无法完成重要的事情。
But since the party is accountable neither to voters nor to the law, there is little to prevent its bosses from abusing their power.
但是,因为无须对选民和法律负责,几乎没有什么能阻止党内大佬滥用权力。
Mr Rosen subscribes neither to the "great man" or the "historical inevitability" schools of history, and his account is wonderfully eclectic.
诺森的描述既非是“伟人”说,亦非“历史的必然”说。他的叙述兼收并蓄。
But faith listens neither to Presumption, nor to Despair, nor to Cowardice, nor to Precipitancy, but it hears God say, "stand still," and immovable as a rock it stands.
但是信心对于傲慢,绝望,懦弱,和急躁等等的话,一概不听,只听神的吩咐,“只管站住”屹立不动,有如磐石。
We pigeonhole our egos into an isolated space, way too carefully enough neither to touch the inner worlds of others nor to grant others any easy permit to get in those of ours.
自我,也被划进一个单独的空间里,小心地不去触碰别人的心灵,也不容许他人轻易介入。
If I consent to burn them, will you promise faithfully neither to send nor receive a letter again, nor a book (for I perceive you have sent him books), nor locks of hair, nor rings, nor playthings?
如果我同意烧掉它们,你能诚实地答应不再送出或收进一封信,或者一本书(因为我看见你给他送过书),或者一卷头发,或者戒指,或者玩意儿?
He said we were neither of us much to look at and we were as sour as we looked.
他说我们两个都不好看,我们的表情很难看。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Neither it nor any of the others allow you to use their app to actually do reporting like this.
它们中没有一款应用程序可以让你使用它们的程序来做这样的报告。
Once in debt, neither the individual samurai nor the shogun himself found it easy to recover.
一旦负债,无论是武士本人还是幕府将军本人都很难恢复元气。
Neither party is willing to compromise and herein lies the problem.
双方都不愿意妥协,问题就在这里。
To the chagrin of their parents, neither Phil nor Pam went to church anymore.
令父母失望的是,菲尔和帕姆都再也不去教堂了。
They both smiled; neither seemed likely to be aware of my absence for long.
他们两个人都笑了,看来都没意识到我离开了很长时间。
You would not go to a carpenter to pull a tooth; neither should you discuss your marriage problems with relatives or friends.
你不会去找一个木匠来帮你拔牙;你也不应该和亲戚或朋友来讨论你的婚姻问题。
Assuming that your teacher is neither biased nor corrupt and that her system conforms to school rules, you can't fault her ethics.
假设你的老师既不偏心也不腐败,而且她的制度符合学校的规定,你就不能指责她的道德。
While the swimmer's movements may be smooth and fluid, people have neither fins to stay afloat or generate speed, nor gills to deal with going under.
虽然游泳者的动作可能是平稳和流畅的,但人们既没有鳍来保持漂浮或产生速度,也没有鳃用于在水下呼吸。
Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today's immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
格雷戈里·罗德里格斯在为国家移民论坛撰写的文章中报告说,当今移民既没有达到前所未有的水平,也不抵制同化。
She'd lived in London and Manchester, but she liked neither and moved to Cambridge.
她曾住在伦敦和曼彻斯特,但都不喜欢这两个地方,后来就搬到了剑桥。
In Illinois, there were neither teachers nor schools, but Lincoln's stepmother encouraged him to study.
在伊利诺斯州,既没有老师也没有学校,但是林肯的继母鼓励他去学习。
Epigenetic processes are chemical reactions tied to neither nature nor nurture but representing what researchers have called a "third component".
表观遗传过程是一种化学反应,与天生和后天培养都没有关系,但它代表了研究人员所说的“第三种成分”。
Of course, in many instances there are legitimate reasons for joint ventures; clearly, White and minority enterprises can team up to acquire business that neither could acquire alone.
当然,在很多情况下,成立合资企业是有正当理由的;很明显,白人和少数族裔企业可以联合起来收购单独任何一方都无法收购的业务。
Neither side wanted to give up the island, but they knew they had to do something.
双方都不想放弃这个岛,但他们知道必须做点什么。
Neither side wanted to give up the island, but they knew they had to do something.
双方都不想放弃这个岛,但他们知道必须做点什么。
应用推荐