That's Rafael Nadal, one of the loudest grunters in tennis But the real screamers are the women.
拉菲尔·纳达尔,网球比赛中喊叫声最大的人之一。但是真正的尖叫者是女人们。
That’s Rafael Nadal, one of the loudest grunters in tennis But the real screamers are the women.
拉菲尔·纳达尔,网球比赛中喊叫声最大的人之一。但是真正的尖叫者是女人们。
In a discreet corner of an elegant hotel in Paris, Rafael Nadal remembers his part in one of the most public displays of sporting pain this year.
在巴黎一个优雅酒店的朴素的角落里,纳达尔回忆起在今年那次广为人知的痛苦的一幕中,他所做的一切。
Rafael Nadal beat Roger Federer in four titanic sets to secure his sixth French Open title at Roland Garros on Sunday, equalling the record of Bjorn Borg in the process.
纳达尔在周日又一次在天王山战役中击败了费德勒,也保证了他第六次在罗兰加洛斯登顶,追平了网坛传奇比约博格的记录。
Rafael Nadal said that winning a fifth French Open title had finally banished his own doubts about whether he would be able to return to his very best after a succession of injury problems.
拉斐尔·纳达尔说,在一系列的伤病之后,赢得第五个法网冠军奖杯终于让他消除了是否还能重新回到最佳状态的疑虑。
As one of the top-tier Asian events, the China Open will host numerous top-ranked players including Rafael Nadal, Andy Roddick, Maria Sharapova and Serena Williams.
届时包括纳达尔、罗迪克、莎拉波娃和小威廉·姆斯在内的众多网坛巨星将逐一亮相这项亚洲顶级网球赛事。
Murray is less renowned than Rafael Nadal or David Ferrer for his persistence and ability to bounce back, but his career is proving to be, among other things, one of great resilience.
比起纳达尔和费雷尔,穆雷缺少卷土归来的耐性和能力,但他的职业生涯却在此时此刻上演强势反弹之戏。
Kobe Bryant has made his appearance, as have tennis star Rafael Nadal and soccer superstar Lionel Messi.
科比·布莱恩特闪亮登场,同时还有网球明星拉法尔·纳达尔,以及足球巨星梅西。
Rafael Nadal beat Novak Djokovic to win his first US Open and join six of the game's greatest players as the owner of all four grand slam titles.
纳达尔在刚刚结束的美国网球公开赛中击败德约科维奇,从而夺得他的首座美网男单冠军奖杯,同时他也成为第七位获得全满贯荣誉的选手。
RAFAEL NADAL: well, yeah, it was a very good match, I think. I played really well, especially the first set.
RAFAEL NADAL:嗯,是的,比赛打得很精彩,真的很精彩,尤其是第一盘。
Like Federer, Rafael Nadal is having his own issues.
和费德勒一样,纳达尔也存在自身的问题。
I think there are three men that have a chance to win - Rafael Nadal. Roger Federer and Andy Murray.
今年的男单比赛将会非常精彩,我认为最终的形式很可能是三强鼎立——拉法·纳达尔,罗杰·费德勒以及安迪·穆雷。
2011 marked the first season since 2002 that the Swiss did not win a major championship, being eclipsed by Novak Djokovic and Rafael Nadal.
从2002年到2011年的第一个赛季,瑞士人没有赢得一个主要的冠军头衔,德约科维奇和拉斐尔纳达尔让他显得黯然失色。
How does the Swiss recover after losing another epic final encounter to his Nemesis Rafael Nadal?
瑞士人如何平复又一次与克星rafael Nadal史诗般的对决中落败的伤痛?
RAFAEL NADAL: no, my serve is not much better than the last year and a half.
RAFAEL NADAL:不对,我的发球与一年半以前相比没多大起色。
Spain vs Switzerland: I think it's safe to say that, unless Switzerland gets an easy draw and makes it to the semis or finals, we'll never see a Roger Federer vs Rafael Nadal encounter in Davis Cup.
西班牙VS瑞士:我认为可以说,除非瑞士人一路没有阻挠,如履平地,直接杀入半决赛或决赛,否则你很难看到费德勒和纳达尔在戴杯中现身。
RAFAEL NADAL: It's something you can't explain.These moments are very strong.
纳达尔:想什么不太清楚,我想这是我职业生涯中一个最美好的时刻吧。
Rafael Nadal collapsed in a third set tie-break to lose his Indian Wells Masters semi-final against Croatia's Ivan Ljubicic 3-6 6-4 7-6(1).
印第安维尔斯大师赛半决赛,纳达尔在决胜盘的抢七中,倒于罗地亚的柳比西奇的拍下,三局的比分为3-6 6-4 7-6(1)。
Defending champion Roger Federer will meet Rafael Nadal in round-robin play at this year's Barclays ATP World Tour Finals at the O2 in a replay of their thrilling three-set 2010 final.
今天BBC5间直播室共同直播的抽签仪式结束,卫冕冠军罗杰·费德勒将在今年的巴克莱at P世界巡回赛总决赛上遭遇纳达尔,重演2010年决赛在O2球场惊心动魄的三盘苦战。
Murray's 25th victory from 26 matches - his only loss coming to world No. 2 Rafael Nadal of Spain - sends Federer out of the top three for the first time in eight years.
穆雷在过去的26场比赛中取得了25次胜利:唯一一次失利是败给世界排名第二的西班牙人拉斐尔 ·纳达尔。 穆雷的上佳表现使得费天王8年来首次被挤出了ATP排名榜三甲。
Spanish tennis player Rafael Nadal won his 5th consecutive Monte Carlo Masters title Sunday after beating Serbia's Novak Djokovic 6-3, 2-6 and 6-1.
当地时间19日,蒙特卡罗大师赛男单决赛中,22岁的西班牙网球选手纳达尔苦战三盘,以6-3、2-6、6-1力克塞尔维亚小将德约科维奇,连续第5次夺得该赛事冠军。
Rafael Nadal versus Roger Federer, 2008. Nadal wins 6-4, 6-4, 6-7 (5), 6-7 (8), 9-7.
纳达尔VS费德勒,2008年,纳达尔3:2赢,比分:6 - 4 6 - 4 6 - 7 (5)6 -7 (8)9 - 7。
Swiss tennis player Roger Federer won the championship by defeating the world's number one ranked player, Spaniard Rafael Nadal, at the year-end ATP Tour Championship held in London.
来自瑞士的网球好手费德勒在伦敦举行的ATP巡迴赛年终赛冠军战中,击败世界第一的西班牙籍球王纳达尔,拿下冠军。
Rafael Nadal joined the ranks of the all-time greats of tennis as he beat Novak Djokovic to win the US Open and complete his set of Grand Slam titles.
拉斐尔·纳达尔击败诺瓦克·德约科维奇,赢得美国网球公开赛完成了其大满贯头衔,成为史上最伟大的网球选手。
Novak Djokovic defeated world number one Rafael Nadal in the men's final next day.
周一,德约科维奇战胜世界排名第一的纳达尔捧得该赛事的男单桂冠。
Spanish tennis player Rafael Nadal plays a losing match against Swiss star Roger Federer at a tournament in Madrid.
西班牙网球选手纳达尔在马德里大师赛决赛中负于瑞士天王费德勒。
Serbia's Novak Djokovic won his first Wimbledon title and proved himself the best player in the world with a stunning win over Rafael Nadal.
塞尔维亚选手诺瓦克·德约科维奇出色地战胜了拉斐尔·纳达尔,赢得人生第一个温布尔顿冠军,证明了他是世界上最优秀的选手。
Serbia's Novak Djokovic won his first Wimbledon title and proved himself the best player in the world with a stunning win over Rafael Nadal.
塞尔维亚选手诺瓦克·德约科维奇出色地战胜了拉斐尔·纳达尔,赢得人生第一个温布尔顿冠军,证明了他是世界上最优秀的选手。
应用推荐